Site icon Tania-Soleil Journal

Johannes Robert Becher „Wiedersehen“

Перо и рукопись

Wiedersehen

Es ist des Wiedersehens heitre Stunde.
Wir sitzen um den Tisch und trinken Wein.
Ein blauer Abend glänzt im Hintergründe.
Es klopft. Mein Freund Rimbaud ruft laut: «Herein!»

Villon. Doch kaum noch, daß er Platz genommen,
Schn wir die Wand sich auseinanderziehn:
Ein alter lieber Gast ist angekommen
In Lederhosen und mit bloßen Knien …

Es kamen Hölderlin und Baudelaire:
Und Majakowski, der die Rede hielt,
Hob hoch das Glas, er gab damit das Zeichen.

Wir tranken feierlich die Gläser leer.
Im Weltenraume wurde sie gespielt:
Die Hymne von dem großen Händereichen.

Johannes Robert Becher (1891-1958)
Aus dem Sonettwerk

Встреча

Отраден вечер долгожданной встречи!
Мы пьем вино. Как светел небосклон!
Табачный дым рассеивают свечи.
Стучат. «Войдите!» — говорит Вийон.

Мой друг Рембо! Едва он сел со мною,
Мы видим — раздвигается стена,
И входят гости пестрою толпою,
И все садятся около вина.

Вот среди них Бодлер и Гёльдерлин,
Вот Маяковский, — он, подняв бокал,
Так начал речь свою: «Поэты, братья!»

Торжественно мы встали, как один,
И выпили до дна, пока звучал
Хорал Великого Рукопожатья.

Йоганнес Pоберт Бехер, из Книги Сонетов (1935-1944)
Перевод Ефима Эткинда

Похожие публикации:

Exit mobile version