Site icon Tania-Soleil Journal

Jean de LA FONTAINE « Le Corbeau et le Renard »

Le Corbeau et le Renard
Le Corbeau et le Renard

Басня Жана де Лафонтена (1621-1695) «Ворон и Лис» на французском языке и в вольном переводе Ивана Андреевича Крылова на русский язык.

Le Corbeau et le Renard

Maitre Corbeau, sur un arbre perche,
Tenait en son bec un fromage.
Maitre Renard, par l’odeur alleche,
Lui tint à peu pres ce langage :
«He ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous etes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous etes le Phenix des hotes de ces bois. »
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s’en saisit, et dit : «Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux depens de celui qui l’ecoute :
Cette lecon vaut bien un fromage, sans doute. »
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.

Jean de LA FONTAINE (1621-1695)

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Жан де Лафонтен
Иван Андреевич Крылов (1769 — 1844)

Похожие публикации:

Exit mobile version