Site icon Tania-Soleil Journal

Gaspara Stampa «Dura è la stella mia, maggior durezza…»

Гаспара Стампа

Гаспара Стампа (итал. Gaspara Stampa; 1523 ?, Падуя — 23 апреля 1554, Венеция) — итальянская поэтесса эпохи Возрождения, талантливая музыкантша.

При жизни популярной писательницей не была, её слава возникла в период романтизма, сегодня же она оценивается как самая значимая и выдающаяся из женщин-писательниц Ренессанса.

ВикипедиЯ

XLIII

Dura è la stella mia, maggior durezza
è quella del mio conte: egli mi fugge,
ì seguo lui; altri per me si strugge,
ì non posso mirar altra bellezza.

Odio chi m’ama, ed amo chi mi sprezza:
verso chi m’è umìle il mio cor rugge,
e son umìl con chi mia speme adugge;
a così stranio cibo ho l’alma avezza.

Egli ognor dà cagione a novo sdegno,
essi mi cercan dar conforto e pace;
ì lasso questi, ed a quell’un m’attegno.

Così ne la tua scola, Amor, si face
sempre il contrario di quel ch’egli è degno:
l’umìl si sprezza, e l’empio si compiace.

Gaspara Stampa (1523-1554)

* * *

Звезда моя сурова. Но, признаться,
Мой граф – суровей. От меня всечасно
Бежит он прочь. Когда ж другие тщаться
Меня пленить, мне это не опасно.

Проклятие – в меня влюбленным страстно!
Я пред надменным жажду преклоняться,
Смиренна – с не желающим смиряться.
Люблю того, кто смотрит безучастно.

В негодованье он меня приводит!
Другие – мир, довольство мне готовят,
Но лишь за ним душа моя стремится.

И все в любви навыворот выходит:
Бесчестье – чести гордо прекословит,
Смиренный – плачет, злобный – веселится.

Гаспара Стампа
Перевод Новеллы Матвеевой

Похожие публикации:

Exit mobile version