Комментарии

Francesco Petrarca. Canzoni — 4 комментария

  1. У «Забвенья груз», есть что-то сродное с Артуром Рембо, «Пьяный корабль». Красивые стихи, спасибо.

  2. LXXXI
    Был утомлен я прошлого лучами
    Моих ошибок и привычек злых
    Что опасался сильно из-за них
    Упасть и быть захваченным врагами.

    Но помощь друга явлена была мне
    С непостижимой и прекрасной высоты
    Чтоб в дали вновь незримые уйти
    К которым тщетно устремлен глазами.

    Но глас его еще внизу гремит
    О вы страдальцы, вот очаг ваш
    Ко мне идите коль тепла вам не найти.

    Какая милость, чья любовь, судьба чья
    Дав крылья, в голубя меня здесь обратит
    Покой подарит и поднимет от земли?

  3. Сонеты великих поэтов, зачастую написаны одним предложением, но достаточно слабые переводчики неспособны их так же переводить.

  4. Я думал, что у Петрарки много сонетов написанных одним предложением. У меня в поэме «Короткий роман» из 37 онегинских строф 14 написаны одним предложением. Онегинская строфа – это тоже сонет. В процентном отношении – это больше, чем у Пушкина в I главе Онегина. Я хотел посмотреть процент сонетов у Петрарки, написанных одним предложением, чтобы сравнить с собой. Я, видимо, являюсь одним из самых больших поэтов планеты. Посмотрю у «нашего» Уильяма Шекспира.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>