Gaspara Stampa «Io non v’invidio punto, angeli santi…»
* * *
Io non v’invidio punto, angeli santi,
le vostre tante glorie e tanti beni,
e que’desir di ciò che braman pieni,
stando voi sempre a l’alto Sire avanti;
perché i diletti miei son tali e tanti,
che non posson capire in cor terreni,
mentr’ho davanti i lumi almi e sereni,
di cui conven che sempre scriva e canti.
E come in ciel refrigerio e vita
dal volto Suo solete voi fruire,
tal io qua giù da la beltà infinita.
In questo sol vincete il mio gioire,
che la vostra è eterna e stabilita,
e la mia gloria può tosto finire.
Gaspara Stampa (1523-1554)
* * *
Нисколько не завидую я вам,
Святые ангелы, – ни вашей славе,
Ни кущам рая, где одни вы вправе
Зреть Бога, ни другим святым правам.
Едва ль доступен смертным существам
Восторг благоговейней, величавей,
Чем мой, – увидеть очи эти въяве
И радость передать перу, словам!
Подобно вам, за жизнью вожделенной
Я обращаюсь к дивному лицу,
Признав его владыкою вселенной.
В одном лишь вы любезнее Творцу:
Он благодатью дарит вас нетленной,
А благодать моя идет к концу.
Гаспара Стампа
Перевод Р. Дубровкина
Комментарии
Gaspara Stampa «Io non v’invidio punto, angeli santi…» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>