Site icon Tania-Soleil Journal

Galeazzo di Tarsia — Sonetto XXI

Перо и рукопись

Sonetto XXI

Vinto da grave mal uomo che non posi
In una sua antica magion debole e infermo,
Cerca sotto altro cielo riparo e schermo,
Ove d’arte sperar altro non osi.

Tal io gli ostri, le gemme ed i famosi
Alberghi, ove a ferir braccio ha più fermo
Amor, fuggendo, in loco alpestr’ed ermo
Ricercai le mie paci e i miei riposi.

Ma perch’io vada o dove folto e spesso
Stuolo si prema, o dove uomo non s’annide,
Il mio fiero tiranno ognor m’è appresso:

E s’io cavalco, ei su gli arcion si asside;
Se l’onda solco, in su del legno istesso
Mel veggio a fianco, e che di me si ride.

Galeazzo di Tarsia (около 1920-1553)

* * *

Побеждены недугом, на пороге
Отчаянья, бросают люди дом,
Спасения ища в краю чужом,
Когда пред ними нет иной дороги,—

Покинув так богатство и чертоги,
Где бог любви с особым мастерством
Пускает стрелы, я решил в глухом
Убежище забыть мои тревоги.

Но всюду — и в безлюдной стороне,
И стиснутый толпою,— постоянно,
Где б ни был я, Амур, как тень, при мне:

Скачу в седле — и моего тирана
Везу, плыву — и он со мной в челне,
Я плачу — он смеется, как ни странно.

Галеаццо ди Тарсиа
Перевод Е. Солоновича

Похожие публикации:

Exit mobile version