↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Метки Galeazzo di Tarsia

Galeazzo di Tarsia

Galeazzo di Tarsia Галеаццо ди Тарсиа (Galeazzo di Tarsia, 1520—1553) — поэт, неаполитанский барон, вел бурную жизнь, был убит при темных обстоятельствах. Сведения о жизни Ди Тарсиа немногочисленны и не всегда достоверны. Писал любовные и политические стихи, отличающиеся мрачностью и страстностью.

Galeazzo di Tarsia — Sonetto VI

Tania-Soleil Journal Опубликовано 10/12 автором Tatiana Chernetsova05/02
Перо и рукопись

Этот сонет, как и некоторые другие, посвящен Виттории Колонна, в которую поэт был влюблен. Sonetto VI Tempestose sonanti e torbid’onde Tranquille un tempo già, placide e chete, Voi foste al viver mio simili, e siete Simili alle mie pene ampie e profonde. Spalmati legni, alme vezzose e liete Ninfe ed ogni altra gioia a voi s’asconde: A me ciò che facea care e gioconde Queste luci e quest’ore egre inquïete. Lasso ei verrà ben tempo che ritorni Altra stagion che rallegrar vi suole, Onde diversa fia la nostra sorte: A me serene o chiari giorni, O che s’appressi o s’allontani … Читать далее →

Рубрика: Параллели it-ru, Стихи итальянских поэтов с переводом на русский язык | Метки: Galeazzo di Tarsia, Italiano | Добавить комментарий

Galeazzo di Tarsia — Sonetto XLI

Tania-Soleil Journal Опубликовано 05/11 автором Tatiana Chernetsova14/03
Перо и рукопись

Sonetto XLI Già corsi l’Alpi gelide e canute, Mal fida siepe alle sue rive amate; Or sento, Italia mia, l’aure adorate E l’aere pien di vite e di salute. Quante mi ha dato Amor, lasso, ferute Membrando la fatal vostra beltate, Chiuse valli, alti poggi ed ombre grate, Da’ ciechi figli tuoi mal conosciute! O felice colui che un brieve e colto Terren fra voi possiede, e gode un rivo, Un pomo, un antro e di fortuna un volto! Ebbi i riposi e le mie paci a schivo (O giovanil desio fallace e stolto) Or vo piangendo che di loro … Читать далее →

Рубрика: Параллели it-ru, Стихи итальянских поэтов с переводом на русский язык | Метки: Galeazzo di Tarsia, Italiano | Комментарии (2)

Galeazzo di Tarsia — Sonetto XXI

Tania-Soleil Journal Опубликовано 27/08 автором Tatiana Chernetsova27/11
Перо и рукопись

Sonetto XXI Vinto da grave mal uomo che non posi In una sua antica magion debole e infermo, Cerca sotto altro cielo riparo e schermo, Ove d’arte sperar altro non osi. Tal io gli ostri, le gemme ed i famosi Alberghi, ove a ferir braccio ha più fermo Amor, fuggendo, in loco alpestr’ed ermo Ricercai le mie paci e i miei riposi. Ma perch’io vada o dove folto e spesso Stuolo si prema, o dove uomo non s’annide, Il mio fiero tiranno ognor m’è appresso: E s’io cavalco, ei su gli arcion si asside; Se l’onda solco, in su del … Читать далее →

Рубрика: Параллели it-ru, Стихи итальянских поэтов с переводом на русский язык | Метки: Galeazzo di Tarsia, Italiano | Добавить комментарий

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык. Les félicitations pour l’anniversaire en français et en russe.
 
Французские пословицы и поговорки. Proverbes français.
 
Итальянские пословицы и поговорки. Proverbi italiani.
 
Монолог Гамлета из одноименной трагедии Шекспира на английском языке и в пяти переводах на русский язык. “To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
Иоганн Вольфган фон Гёте «Лесной Царь». Оригинал и 5 переводов на русский язык. Johann Wolfgang Goethe «Erlkönig»
 
Стихотворение Генриха Гейне «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…» (Lore-Ley) на немецком языке и в пяти переводах на русском языке.
 
Поздравления с днём рождения на испанском языке с переводом. ¡Feliz cumpleaños!
 
Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом. Herzlichen Glückwunsch zum GEBURTSTAG auf Deutsch und auf Russisch.
 
Поздравления с днем рождения на итальянском и русском языках. Frasi per auguri di BUON COMPLEANNO in italiano e in russo.
 
 

Последние публикации на сайте:

  • Владислав Ходасевич «Обезьяна» на английском языке
  • Ada Negri «Nevicata»
  • Heinrich Heine „Die Hexe“
  • Corrado Govoni «Le cose che fanno la domenica»
  • John Drinkwater «Moonlit Apples»
  • Александр Пушкин «Что в имени тебе моём?..» на английском языке
  • Noël des Enfants du Monde
  • Иосиф Бродский «Не важно, что было вокруг, и не важно…» на итальянском языке
  • Émile VERHAEREN « Les Pas »
  • Поздравления с Новым годом и Рождеством на русском языке
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2026 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑
Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать, что Вас это устраивает.