Galeazzo di Tarsia — Sonetto XXI
Sonetto XXI
Vinto da grave mal uomo che non posi
In una sua antica magion debole e infermo,
Cerca sotto altro cielo riparo e schermo,
Ove d’arte sperar altro non osi.
Tal io gli ostri, le gemme ed i famosi
Alberghi, ove a ferir braccio ha più fermo
Amor, fuggendo, in loco alpestr’ed ermo
Ricercai le mie paci e i miei riposi.
Ma perch’io vada o dove folto e spesso
Stuolo si prema, o dove uomo non s’annide,
Il mio fiero tiranno ognor m’è appresso:
E s’io cavalco, ei su gli arcion si asside;
Se l’onda solco, in su del legno istesso
Mel veggio a fianco, e che di me si ride.
Galeazzo di Tarsia (около 1920-1553)
* * *
Побеждены недугом, на пороге
Отчаянья, бросают люди дом,
Спасения ища в краю чужом,
Когда пред ними нет иной дороги,—
Покинув так богатство и чертоги,
Где бог любви с особым мастерством
Пускает стрелы, я решил в глухом
Убежище забыть мои тревоги.
Но всюду — и в безлюдной стороне,
И стиснутый толпою,— постоянно,
Где б ни был я, Амур, как тень, при мне:
Скачу в седле — и моего тирана
Везу, плыву — и он со мной в челне,
Я плачу — он смеется, как ни странно.
Галеаццо ди Тарсиа
Перевод Е. Солоновича
Комментарии
Galeazzo di Tarsia — Sonetto XXI — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>