Site icon Tania-Soleil Journal

Erich Kästner „Die Tretmühle“ / Эрих Кестнер «Пониже спину гни!»

Erich Kastner

Die Tretmühle

(Nach der Melodie:
«Frisch auf, mein Volk! Die Flammenzeichen rauchen!»)

Rumpf vorwärts beugt! Es will dich einer treten!
Und wenn du dich nicht bückst, trifft er den Bauch.
Du sollst nicht fragen, was die andern täten!
Im übrigen: die andern tun es auch.

So bück dich, Mensch! Er tritt ja nicht zum Spaße!
Er wird dafür bezahlt. Es ist ihm ernst.
Tief! Tiefer! Auf die Knie mit deiner Nase!
Das Vaterland erwartet, dass du’s lernst.

Zunächst bist du noch etwas steif im Rücken.
Sei guten Muts! Es ist nicht deine Schuld.
Gib acht, wie prächtig sich die andern bücken!
Das ist nur eine Frage der Geduld.

Und muss so sein. Und ist der Sinn der Erde.
Der eine tritt – wie die Erfahrung lehrt –
Damit ein anderer getreten werde.
Das ist Gesetz. Und gilt auch umgekehrt.

Du sollst für Laut- und Leisetreter beten:
„Gib Himmel, jedem Stiefel seinen Knecht!
Beliefre uns mit Not! Denn Not lehrt treten!“
Wer nicht getreten wird, kommt nie zurecht.

Geh vor den Spiegel! Freu dich an den Farben,
die man dir kunstvoll in die Rippen schlug!
Die Besten waren’s, die an Tritten starben. –
Rumpf vorwärts beugt! Genug ist nicht genug!
1928

Erich Kästner

Пониже спину гни!

(На мотив:
«Народ, воспрянь!Зарницы полыхают!»)

Народ, нагнись! Тебе Дадут по заду,
А не нагнешься — сапогом в живот.
Ты к этому привыкнуть должен смладу,
Затем что так любая тварь живет.

Нагнись, дружище! Ты, как видно, гордый!
Но тот, кто бьет, не шутит отродясь.
Пониже, эй, пониже! В землю мордой!
Отчизна ждет, — пониже! Носом в грязь!

Ты будешь гибок, словно из резины.
Учись, браток, пониже гнуть хребет.
Смотри, как у соседей гнутся спины!
Терпенье — вот залог твоих побед.

Мои советы почитаешь вздором?
Что делать, братец, в этом жизни суть:
Гни спину перед высшими, которым
Приходится ведь тоже спину гнуть.

Для сохраненья чинопочитанья
Молись, да внемлет милосердный Бог,
Да будет всем по жертве для топтанья,
Да топчет всех какой-нибудь сапог.

Гордимся синяками мы недаром —
Нам украшают задницу они.
Подставь себя заслуженным ударам,
Согнись дугой! Пониже спину гни!

Эрих Кестнер (1899-1974)
перевод Е.Эткинда

Похожие публикации:

Exit mobile version