Site icon Tania-Soleil Journal

Иосиф Бродский «Сонетик» на французском языке

Перо и рукопись

Сонетик

Маленькая моя, я грущу
(а ты в песке скок-поскок).
Как звёздочку тебя ищу:
разлука как телескоп.
Быть может, с того конца
заглянешь (как Левенгук),
не разглядишь лица,
но услышишь: стук-стук.
Это в медвежьем углу
по воздуху (по стеклу)
царапаются кусты,
и постукивает во тьму
сердце, где проживаешь ты,
помимо жизни в Крыму.

июнь 1964
Иосиф Бродский (1940-1996)

Petit sonnet

Notre séparation me fait de la peine .
Je te cherche comme une étoile
lointaine .
J’espère du moins entendre ton toc-toc
À l’autre bout de mon télescope .
Sans que j’envisage
D’entrevoir ton visage .
Mon coeur envoie l’indicatif
Dans l’univers où tu vis ,
Dans l’espace où je cherche à t’aimer ,
En dehors de la Crimée .

Joseph Brodsky
Traduction de Vladimir Naoumov

Похожие публикации:

Exit mobile version