Site icon Tania-Soleil Journal

Alan Alexander Milne «Daffodowndilly»

Daffy Down Dilly

Daffodowndilly

She wore her yellow sun-bonnet,
She wore her greenest gown;
She turned to the south wind
And curtsied up and down.
She turned to the sunlight
And shook her yellow head,
And whispered to her neighbour:
‘Winter is dead.’

Alan Alexander Milne (1882-1956)

Ромашка

Под шляпкой, облитою солнечным соком,
Она примеряла зелёный платок,
Неслышно присев в реверансе глубоком,
Когда ей в лицо вдруг подул ветерок.
Головкою жёлтой легонько тряхнула,
Как будто промолвив: «Такие дела … »
Затем, поклонившись соседке, шепнула:
«Зима умерла».

Алан Александр Милн
Перевод Дарьи Макух

Похожие публикации:

Exit mobile version