Il pleuvait. Les tristes étoiles
Semblaient pleurer d’ennui.
Comme une épée, à la minuit,
Tu sautas hors des toiles.
— Minuit ! Trouverai-je une auto,
Par ce temps ? Et le pire,
C’est mon mari. Que va-t-il dire,
Lui qui rentre si tôt ?
— Et s’il vous voyait sans chemise,
Vous, toute sa moitié ?
— Ne jouez donc pas la pitié.
— Pourquoi ?… Doublons la mise.
Paul-Jean TOULET (1867-1920)
Знать, нужно было небесам,
Дождь лил сильней, сильней.
Вскочивши пулей с простыней,
Ты бросилась к часам.
— Уж полночь! Где авто поймать?
Давно пора домой!
Что скажет муж такой порой?
Что мне ему сказать?
— Ах! Если б благоверный Ваш
Вас так увидеть мог!
— Молчок! Не будьте столь жесток!
— Тогда ещё дубляж?
Поль-Жан Туле
Перевод Г. Тинякова