Site icon Tania-Soleil Journal

Булат Окуджава «Эта женщина! Увижу и немею…» на английском языке

* * *

Эта женщина! Увижу и немею.
Потому-то, понимаешь, не гляжу.
Ни кукушкам, ни ромашкам я не верю
и к цыганкам, понимаешь, не хожу.

Напророчат: не люби ее такую,
набормочут: до рассвета заживет,
наколдуют, нагадают, накукуют…
А она на нашей улице живет!

 
Булат Окуджава (1924-1997)

https://youtu.be/nhDupbq_nYI

БГ поёт песни Окуджавы (1999) 03 Эта женщина! Увижу и немею

* * *

This woman! I grow mute and hazy.
Because of this, see, I avert my eyes.
I don’t trust the cuckoos or the daisies,
And I don’t visit Gypsies for advice.

They’ll be preaching: do not love her,
They’ll be screeching: it is all deceit,
They will prophesy, foretell, foreshadow…
But this woman lives here on my street!

Bulat Okudjava
Translated by Andrey Kneller

Тесты песен Булата Окуджавы с переводом на английский язык:

Exit mobile version