Site icon Tania-Soleil Journal

Михаил Лермонтов «Парус» на китайском языке

Лермонтов - контурный рисунок

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?…

 
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрипит…
Увы! Он счастья не ищет
И не от счастья бежит!

 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Михаил Лермонтов (1814-1841)

《帆》

大海上淡蓝色的云雾里
有一片孤帆闪耀着白光!……
它寻求什么,在迢迢异地?
它抛下什么,在它的故乡?……

波浪在汹涌——海风在狂呼,
桅杆弓起腰在轧轧地作响……
唉唉!它不是在寻求幸福,
不是逃避幸福奔向他方!

下面是清比蓝天的波涛,
上面是那金黄色的阳光······
而它,不安的,在祈求风暴,
仿佛在风暴中才有安详!

——米哈伊尔·莱蒙托夫

Источник: Чжэн Тиу. Как мы в Китае переводим стихи: стихотворный аспект
// Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2016. Вып. 4.

Exit mobile version