Site icon Tania-Soleil Journal

Christina Rossetti «Remember»

Перо и рукопись

Remember

Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann’d:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.

Christina Rossetti (1830–1894)

Помни

Помни обо мне, молю.
Настаёт пора расстаться:
Мне – уйти, тебе – остаться,
Руку отпусти мою.
Помни обо мне, родной,
Не скорбя и не тоскуя,
Словно всё ещё живу я,
В мыслях говори со мной.
А случится, на мгновенье
Ты меня забудешь, милый,
Не ходи потом унылый,
В этом нет большой беды.
Лучше полное забвенье,
Только б улыбался ты.

Кристина Россетти
Перевод Маши Лукашкиной

Помни — сонет

Ты помни обо мне, когда уйду
В далекий бессловесный край разлуки.
И ты не сможешь удержать за руку,
И я причин остаться не найду —
Нарушу дней привычных череду,
В которых замок рушится воздушный —
Меня запомни! Поздно и не нужно
Молить, скорбеть и признавать вину.

Но даже если буду я забыта,
То, вспомнив, не вини себя, мой друг,
Когда развеет тлен и призраки уйдут,
Открою сокровенную мечту:
Что лучше позабыть, храня улыбку,
Чем помнить, прикусив губу.

Кристина Россетти
Перевод Владимира Дубровина

Похожие публикации:

Exit mobile version