Site icon Tania-Soleil Journal

Adriano Celentano — L’Arcobaleno

Скрипичный ключ
Adriano Celentano - L'arcobaleno - Official Video (with lyrics/parole in descrizione)

 

L’arcobaleno

Io son partito poi cosi d’improvviso
che non ho avuto il tempo di salutare
istante breve ma ancora piu’ breve
se c’e’ una luce che trafigge il tuo cuore

L’arcobaleno e’ il mio messaggio d’amore
puo’ darsi un giorno ti riesca a toccare
con i colori si puo’ cancellare
il piu’ avvilente e desolante squallore

Son diventato se il tramonto di sera
e parlo come le foglie d’aprile
e vivro’ dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso piu’ bello e piu’ denso
esprime con il silenzio il suo senso

Io quante cose non avevo capito
che sono chiare come stelle cadenti
e devo dirti che e’ un piacere infinito
portare queste mie valige pesanti

Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire

Son diventato se il tramonto di sera
e parlo come le foglie d’aprile
e vivro’ dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso piu’ bello e piu’ denso
esprime con il silenzio il suo senso

Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire

Радуга

Я уехал тогда так внезапно,
Что не осталось времени даже проститься,
Миг краток, но он еще короче,
Если есть свет, пронзающий твое сердце.

Радуга — это моя весть о любви,
Возможно однажды она к тебе прикоснется,
Цветами ведь всегда можно стереть
Самую гнетущую печаль и горькое уныние

Я стал почти как закатное солнце
И говорю так, как апрельские листья,
И буду жить внутри каждого искреннего голоса
И вместе с птицами живу в нежной песне
Моя речь же все красивее и насыщеннее
Выражает в молчании свой смысл.

Я стольких вещей не понимал раньше,
тех, что ясны, как падающие звезды,
И я должен сказать тебе, что огромное удовольствие
Нести теперь эти мои полные чемоданы.

Мне не хватает тебя, мой действительно дорогой друг
И столько всего еще осталось недосказанным,
Слушай всегда только настоящую музыку
Старайся всегда, если можешь, понять.

Я стал почти как закатное солнце
И говорю так, как апрельские листья,
И проживаю каждый искренний голос
И вместе с птицами живу в нежной песне
Моя речь же все красивее и насыщеннее
Выражает в молчании свой смысл.

Мне не хватает тебя, действительно дорогой друг
И столько всего еще осталось недосказанным,
Слушай всегда только настоящую музыку
Старайся всегда, если можешь, понять.

Перевод — ©Анна Кшишевска Иванова

Итальянская эстрада на этом сайте:

Exit mobile version