Site icon Tania-Soleil Journal

Урок № 24 курса «Le Français ça vous chante»

Эдди МитчеллПесня классика французского рок-н-ролла, певца и композитора Эдди Митчелла (Eddy Mitchell, настоящее имя Клод Муан (Claude Moine), род. 3 июля 1942) «Он не вернется сегодня вечером» (Il ne rentre pas ce soir, 1978) о проблеме безработицы.

Особый случай употребления настоящего времени изъяснительного наклонения: настоящее время вместо будущего для обозначения ближайшего будущего.

C использованием материалов сайта Международного французского радио.

https://www.tania-soleil.com/wp-content/uploads/2013/06/46_FR_chante_24_1_Mitchell.mp3?_=1

https://www.tania-soleil.com/wp-content/uploads/2013/06/47_FR_chante_24_2_Mitchell.mp3?_=2

Il ne rentre pas ce soir
Il écrase sa cigarette
Puis repousse le cendrier,
Se dirige vers les toilettes,
La démarche mal assurée.
Il revient régler ses bières,
Le sandwich et son café.
Il ne rentre pas ce soir.

Le grand chef du personnel
L’a convoqué à midi :
«J’ai une mauvaise nouvelle.
Vous finissez vendredi.
Une multinationale
S’est offert notre société.
Vous êtes dépassé
Et, du fait, vous êtes remercié.»
Il n’y a plus d’espoir, plus d’espoir.
Il ne rentre pas ce soir.
Il s’en va de bar en bar.
Il n’y a plus d’espoir, plus d’espoir.
Il ne rentre pas ce soir.

Il se décide à traîner
Car il a peur d’annoncer
A sa femme et son banquier
La sinistre vérité.
Etre chômeur à son âge,
C’est pire qu’un mari trompé.
Il ne rentre pas ce soir.

Fini le golf et le bridge
Les vacances à St Tropez,
L’éducation des enfants
Dans la grande école privée.
I1 pleure sur lui, se prend
Pour un travailleur immigré.
Il se sent dépassé
Et, du fait, il est remercié.
I1 n’a plus d’espoir, plus d’espoir.
I1 ne rentre pas ce soir.
Il s’en va de bar en bar.
Il n’a plus d’espoir, plus d’espoir.
Il ne rentre pas ce soir.

Похожие публикации:

Exit mobile version