Site icon Tania-Soleil Journal

Maurice Carême « Il n’avait rien dit »

Перо и рукопись

Il n’avait rien dit

Oh ! Il n’avait rien dit !
Elle, rien dit non plus.
Leurs yeux avaient tout dit
Et même beaucoup plus.

Oh ! il n’avait rien fait !
Elle, rien fait non plus.
L’amour avait tout fait
Et même beaucoup plus.

Il n’avait rien pensé ;
Elle, d’ailleurs non plus.
Mais à quoi bon penser
Une fois qu’on s’est plu.

Il n’avait rien voulu ;
Elle, d’ailleurs non plus.
Mais fait-on ce qu’on veut
Quand on est amoureux ?

Maurice Carême (1899-1978)

Что с того!

Порой не знал он, что сказать,
Она тем более не знала.
Но им друг друга понимать
Нисколько это не мешало.

Не знал он, любит ли ее.
Она тем более не знала.
Но что с того! Житье-бытье
И это им не омрачало.

Не знал он, как идут дела.
Она тем более не знала.
Но что за важность! Жизнь текла
И всеми красками сверкала.

Чем для нее он в жизни был,
Не знал он. И она не знала.
Но что с того! Игра судьбы
Их крепко-накрепко связала.

Морис Карем
Перевод Валентина Берестова

Возможно, вам это будет интересно:

Exit mobile version