Site icon Tania-Soleil Journal

Ludovico Ariosto «Qual avorio di Gange, o qual di Paro…»

Ludovico Ariosto

XXVIII

Dove riporre la chioma tagliata alla sua donna?

Qual avorio di Gange, o qual di Paro
candido marmo, o qual ebano oscuro,
qual fin argento, qual oro sí puro,
qual lucid’ambra, o qual cristal sí chiaro;

qual scultor, qual artefice sí raro
faranno un vaso alle chiome che fûro
de la mia donna, ove riposte, il duro
separarsi da lei lor non sia amaro?

Ché, ripensando all’alta fronte, a quelle
vermiglie guance, alli occhi, alle divine
rosate labra e all’altre parti belle,

non potrian, se ben fusson, come il crine
di Beronice assunto fra le stelle,
riconsolarsi, e porre al duol mai fine.

Ludovico Ariosto (1474-1533)

* * *

Не ведаю, найдется ли хрусталь,
Янтарь, паросский мрамор величавый
Или металлов редкостные сплавы,
Изысканный эбен или эмаль,

И тот ваятель сыщется едва ль,
Кто создал бы фиал, достойный славы
Прекрасных кос, что срезал врач лукавый,
В тоску меня повергнув и печаль.

Нет утешенья мне в прекрасном лике,
Живых очах, пленительном челе,
В ее устах, что ярче земляники…

Пусть даже кудри те в небесной мгле
Соседствуют с власами Береники,
Рыдать о них — удел мой на земле!

Лудовико Ариосто
Перевод Е. Баевской

Похожие публикации:

Exit mobile version