Site icon Tania-Soleil Journal

Es ist Advent!

красные свечи Адвента

Es ist Advent!

Die Blumen sind verblüht im Tal, die Vöglein heimgezogen;
Der Himmel schwebt so grau und fahl, es brausen kalte Wogen.
Und doch nicht Leid im Herzen brennt: Es ist Advent!

Es zieht ein Hoffen durch die Welt, ein starkes, frohes Hoffen;
das schließet auf der Armen Zelt und macht Paläste offen;
das kleinste Kind die Ursach kennt: Es ist Advent!

Advent, Advent, du Lerchensang von Weihnachtsfrühlingstunde!
Advent, Advent, du Glockenklang vom neuen Gnadenbunde!
Du Morgenstrahl von Gott gesandt! Es ist Advent!

Friedrich Wilhelm Kritzinger (1816-1890)*

Это Адвент

Это Адвент!
Цветы увяли в долине, птицы улетели домой;
Небо серое и бледное, ревут холодные волны.
Но нет печали в сердце: это Адвент!

По миру ходит надежда, сильная, радостная надежда;
которая закрывает шатры бедных и открывает дворцы;
Самый маленький ребенок знает причину: это Адвент!

Адвент, Адвент, песня жаворонка в час весны на рождество!
Адвент, Адвент, ты звонкий колокол нового завета благодати!
Ты утренний луч, посланный Богом! Это Адвент!

Фридрих Вильгельм Критцингер
Перевод Александра Сюсюры

* Фридрих Вильгельм Критцингер (нем. Friedrich Wilhelm Kritzinger, 1816 — 1890) — немецкий протестантский богослов, педагог, поэт и автор гимнов. Он писал стихи и гимны, которые использовались в первую очередь в ежедневных утренних молитвах (Morgenandacht), которые он проводил, а также на религиозных праздниках.

В течение 38 лет он был директором недавно учебного заведения для женщин-учителей в Дройсиге. Его рождественский гимн «Süßer die Glocken nie klingen», написанный на мелодию популярной фольклорной песни, до сих пор очень популярен в Германии.

В его честь названа улица Вильгельма-Критцингер-Штрассе в Дройсиге.

 

Похожие публикации:

Exit mobile version