Site icon Tania-Soleil Journal

Gérard de NERVAL « Avril »

Avril

Déjà les beaux jours, — la poussière,
Un ciel d’azur et de lumière,
Les murs enflammés, les longs soirs ; —
Et rien de vert : — à peine encore
Un reflet rougeâtre décore
Les grands arbres aux rameaux noirs !

Ce beau temps me pèse et m’ennuie.
— Ce n’est qu’après des jours de pluie
Que doit surgir, en un tableau,
Le printemps verdissant et rose,
Comme une nymphe fraîche éclose
Qui, souriante, sort de l’eau.

Gérard de NERVAL (1808 — 1855)

Апрель

Сверкает солнце, стены грея,
Пыль появилась, дни длиннее,
Теплей, короче вечера.
Пока деревья сном объяты,
Но стали будто красноваты,
Угрюмо-черные вчера.

Я не люблю весны начало.
Еще пройдет дождей немало,
Пушком оденутся сады.
Тогда она, искрясь улыбкой,
Играя молодостью гибкой,
Как нимфа, выйдет из воды.

Жерар де Нерваль
Перевод М. Миримской

Апрель

Тепло и пыльно, синь без края,
И, стены тускло обагряя,
Закаты тлеют допоздна,
Но не сыскать листов зеленых:
Лишь красноватый дым на кронах,
А сеть ветвей черным-черна.

Мне эти дни всего противней:
Я жду грозы, веселых ливней, —
Тогда, воспрянув ото сна,
Подобна девочке-наяде,
В зелено-розовом наряде
Из глуби вынырнет весна.

Жерар де Нерваль
Перевод Э. Линецкой

Exit mobile version