Site icon Tania-Soleil Journal

Sino de Belém / Вифлеемский колокольчик

Песня на португальском языке на мотив известной рождественской, новогодней песни «Jingle bells» с переводом на русский язык.

Sino de Belém

Hoje a noite é bela,
Juntos eu e ela
Vamos à capela,
Felizes a rezar.

Ao soar o sino,
Sino pequenino
Vai o Deus menino,
Nos abençoar.

Bate o sino pequenino,
Sino de Belém,
Já nasceu Deus menino
Para o nosso bem.

Paz na Terra, pede o sino
Alegre a cantar.
Abençoe Deus menino
Este nosso lar.

Вифлеемский колокольчик

Сегодня ночь прекрасна,
мы с любимой вместе
счастливые будем
хором молиться.

Под звон колокола,
маленького колокольчика,
божественный младенец
нас благословит.

Звенит колокольчик,
колокольчик вифлеемский,
уже родился божественный младенец
нам на радость.

Пусть наступит мир на земле,
под звон веселого колокольчика.
Благословляет божественный младенец
наш семейный очаг.

Перевод cambria

Exit mobile version