↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Метки Sirmione

Sirmione

Salò-Sirmione-Salò

Tania-Soleil Journal Опубликовано 24.06.2014 автором Tatiana Chernetsova07.02.2022
Теплоход "Андромеда"

Что нужно сделать, чтобы отправиться из Сало в Сирмионе? Дойти до набережной, купить билет на водное транспортное средство (это может быть теплоход, катамаран, катер…), дождаться его у причала и … вперёд! Но не всё так просто! На самом деле, нужен ещё приезд друга, родственников, гостей ;) Это, как живя в Москве, в 99% случаев, я оказывалась на Красной площади в качестве сопровождающего, приехавших ко мне погостить друзей и родственников… Итак, ко мне приехала подруга и мы отправились в Сирмионе по озеру. Сделали мы это очень удачно, потому что в следующие дни была непогода — почти непрестанно лили дожди. Смело кликайте … Читать далее →

Рубрика: Италия, Фоторепортажи | Метки: Lago di Garda, Salò, Sirmione, мои фотографии | Добавить комментарий

Sirmione

Tania-Soleil Journal Опубликовано 27.04.2012 автором Tatiana Chernetsova27.09.2016
Скалигерский замок

Мы приехали в Сирмионе погожим весенним днем, когда солнышко ярко светит, ласково согревает, а не испепеляет и с озера дует приятный бриз. Оставив машину на стоянке, мы не стали спешить к исторической части города, а какое-то время прогуливались по набережной, любовались озером, горой Бальдо, вершина которой еще покрыта снегом. Я не устаю повторять, что мне очень нравится отношение итальянцев к деревьям, которые в большинстве своем аккуратно подстрижены или кронированы, засохшие ветки обрезаны, раны залечены. Как вы думаете, что за деревья засняты на следующей фотографии. Это тополя, которые мы нещадно ругаем в июне, когда они, как снегом, засыпают своим пухом города. … Читать далее →

Рубрика: Италия, Фоторепортажи | Метки: Lago di Garda, Sirmione, мои фотографии | Комментарии (2)

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык.
 
Французские пословицы и поговорки
 
Итальянские пословицы и поговорки
 
“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
 

Последние публикации на сайте:

  • Conrad Ferdinand Meyer „Michelangelo und seine Statuen“
  • Sara Teasdale „Barter“
  • Federico García Lorca «Debussy»
  • Jacques Charpentreau « NOTRE-DAME »
  • Александр Пушкин «Узник» на английском языке
  • Robert Burns «Here’s To Thy Health»
  • Johann Gottfried Seume „Die Zeit der Dichtung ist vorbei… “
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2022 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑