Rubén Darío «Caracol»
Стихотворение великого никарагуанского поэта Рубена Дарио (1867-1916) «Ракушка» на испанском языке и в переводе Овадия Герцовича Савича на русский язык. Caracol A Antonio Machado En la playa he encontrado un caracol de oro macizo y recamado de las perlas más finas; Europa le ha tocado con sus manos divinas cuando cruzó las ondas sobre el celeste toro. He llevado a mis labios el caracol sonoro y he suscitado el eco de las dianas marinas, le acerqué a mis oídos y las azules minas me han contado en voz baja su secreto tesoro. Así la sal me llega de los vientos … Читать далее →