Анна Ахматова «Долгим взглядом твоим истомленная…» на итальянском языке
* * * Долгим взглядом твоим истомленная, И сама научилась томить. Из ребра твоего сотворенная, Как могу я тебя не любить? Быть твоею сестрою отрадною Мне завещано древней судьбой, А я стала лукавой и жадною И сладчайшей твоею рабой. Но когда замираю, смиренная. На груди твоей снега белей, Как ликует твое умудренное Сердце – солнце отчизны моей! Анна Ахматова (1889-1966) * * * Fiaccata dai tuoi lunghi sguardi, io stessa ho appreso a far soffrire. Creata da una tua costola, come posso non amarti? Esserti tenera sorella è il legato di un fato antico, ed io sono diventata l’astuta, avida, … Читать далее →