Андрей Белый «Осень» на английском языке
Осень Мои пальцы из рук твоих выпали. Ты уходишь – нахмурила брови. Посмотри, как березки рассыпали Листья красные дождиком крови. Осень бледная, осень холодная, Распростертая в высях над нами. С горизонтов равнина бесплодная Дышит в ясную твердь облаками. Андрей Белый (1880-1934) Autumn My fingers slipped out of your hands. You’re walking away with a frown. Look how the birch trees have strewn red leaves with the rain of their blood. Pale autumn, cold autumn has spread itself over us, reaching up high. A barren plain stretching around us breathes a cloud into clear sky. Andrey Bely Translated by Max Thompson … Читать далее →