Johannes R. Becher „Letzter Schnee“
Стихотворение Йоганнеса Роберта Бехера (1891-1958) «Последний снег» на немецком языке и в переводе Ефина Эткинда на русский язык. Letzter Schnee Noch liegt der Schnee. Es blendet uns sein Weiß Und kann uns täuschen, daß wir ihm vertrauen. In Scherben aber treibt im Fluß das Eis Und offenbart uns: Es beginnt zu tauen. Nun hat vom Schnee geschieden sich das Licht, Es kann der Schnee nicht mehr sich selber gleichen. Dem Schneemann scheint die Sonne ins Gesicht Und mürrisch läßt er sich von ihr erweichen. Der Himmel hat sich über ihm geschlossen. In wolkenlosem Blau, und ohne Raum Siecht greiser Schnee … Читать далее →