Heinrich Heine „Und bist du erst mein eh’lich Weib…“
* * * Und bist du erst mein eh’lich Weib, Dann bist du zu beneiden, Dann lebst du in lauter Zeitvertreib, In lauter Plaisir und Freuden. Und wenn du schiltst und wenn du tobst, Ich werd’ es geduldig leiden; Doch wenn du meine Verse nicht lobst, Laß ich mich von dir scheiden. Heinrich Heine (1797—1856) * * * И если ты будешь моею женой, Завидную выберешь долю: Начнутся забавы одна за другой, Плезиров и радостей вволю. Бранись и шути, сколько хочешь, — я тих, Безмолвно всему покорюся; Но, если стихов не похвалишь моих, Я тут же с тобой разведуся. Генрих … Читать далее →