↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Метки Gardone Riviera

Gardone Riviera

Набережная Гардоны Ривьеры в сумерках

Tania-Soleil Journal Опубликовано 05.05.2013 автором Tatiana Chernetsova01.12.2022
Гардоне Ривьера

Набережная Гардоны Ривьеры по сравнению с набережной Сало’ очень короткая, ее можно пройти минут за десять. Но как она красива!!! Особенно вечером, в сумерках … А ведь это даже не город, а населенный пункт с населением в две с половиной тысячи человек, по-нашему поселок :)) Похожие публикации: Прогулка по набережной озера Гарда в Сало Salò — город Сало с ударением на «о» GARDONE RIVIERA Италия зимой

Читать далее →
Рубрика: Италия | Метки: Gardone Riviera, Lago di Garda, мои фотографии | Добавить комментарий

GARDONE RIVIERA

Tania-Soleil Journal Опубликовано 26.09.2011 автором Tatiana Chernetsova01.12.2022
Гранд Отель

В какие города мы стремимся: Рим, Венеция, Верона, Флоренция… Эти города прекрасны, они переполнены памятниками истории и архитектуры и … толпами туристов. Каждый раз, когда я приезжаю в Италию, Фабрицио пытается меня куда-нибудь вывести. Мы были с ним в Милане, Вероне, Венеции, в Лигурии … Все эти поездки были незабываемые и интересные. Но, когда твой дом находится в районе озера Гарда, сколько прекрасного рядом, только руку протяни! Не надо далеко ехать, не надо толкаться, не надо искать, где бы перекусить, где бы передохнуть. И двух трехчасовая прогулка по городу, который под боком, может доставить невероятное удовлетворение, вызвать острое эстетическое удовольствие. … Читать далее →

Рубрика: Италия, Фоторепортажи | Метки: Gardone Riviera, Lago di Garda, мои фотографии | Комментарии (3)
Рекламный баннер

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык.
 
Французские пословицы и поговорки
 
Итальянские пословицы и поговорки
 
“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
 

Последние публикации на сайте:

  • Friedrich Schiller „Sprüche des Konfuzius“
  • Francesco Petrarca «Io mi rivolgo indietro a ciascun passo…»
  • В. Маяковский «Уже второй…» на английском языке
  • Czesław Miłosz «Campo di Fiori»
  • Анна Ахматова «Северные элегии» (шестая) на французском языке
  • «Прекрасное далеко» на корейском языке
  • Giovanni Pascoli «Nella macchia»
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2023 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑