Charles-Hubert MILLEVOYE « La fleur »
Стихотворение Шарля Юбера Милльвуа «Цветок» на французском языке и в переводе Василия Жуковского на русский язык. La Fleur Fleur charmante et solitaire, Qui fus l’orgueil du vallon, Tes débris jonchent la terre, Dispersés par l’aquilon. La même faux nous moissonne ; Nous cédons au même dieu ; Une feuille t’abandonne, Un plaisir nous dit adieu. L’homme, perdant sa chimère, Se demande, avec douleur, Quelle est la plus éphémère, De la vie ou de la fleur ? Charles-Hubert MILLEVOYE (1782-1816) Цветок Минутная краса полей, Цветок увядший, одинокий, Лишён ты прелести своей Рукою осени жестокой. Увы! нам тот же … Читать далее →