Аполлон Майков «Перечитывая Пушкина» на английском языке
Перечитывая Пушкина Его стихи читая — точно я Переживаю некий миг чудесный: Как будто надо мной гармонии небесной Вдруг понеслась нежданная струя… Нездешними мне кажутся их звуки: Как бы, влиясь в его бессмертный стих, Земное всё — восторги, страсти, муки — В небесное преобразилось в них! 1887, к пятидесятилетию со дня смерти Пушкина Аполлон Николаевич Майков (1821—1897) On Reading Pushkin While reading in his verse it is as though I were vouchsafed a sudden flash of wonders, As if of some high harmony beyond us Had been released an unsuspected flow. Its sounds do not seem made in this world’s … Читать далее →