«Снегопад» Беллы Ахмадулиной на итальянском языке
Стихи русских поэтов на русском и итальянском языках. Bilingue russo italiano.
Белла Ахмадулина «Снегопад»/ Bella Achmadùlina «La nevicata».
СнегопадБулату Окуджаве Снегопад своё действие начал Дома творчества дикую кличку Обманувши сады, огороды, На горе, в тишине совершенной, Вдалеке, меж звездой и дорогой, Вездесущая сила движенья, Но, пока в снегопаданье строгом 1968 |
La nevicataa Bulat Okudžava Cominciò ad agiré. Prima ancora Ricusò e cancellò dalla porta Ingannando giardini e orti, E in alto, nel silenzio intero, In lontananza, tra albero e stella, L’onnipresente forza del movimento, Ma finché nella severa nevicata 1968 |
Стихи русских поэтов с переводом на итальянский язык: | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Б. Пастернак «Рождественская звезда» |
![]() Марина Цветаева «Белое солнце и низкие, низкие тучи…» |
![]() А. С. Пушкин «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем…» |
![]() Стихотворение М.Ю. Лермонтова «Сон» |
![]() Стихотворение «Память» Николая Гумилева |
Комментарии
«Снегопад» Беллы Ахмадулиной на итальянском языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>