Salvatore Quasimodo «Neve»
Neve
Scende la sera: ancora ci lasciate
o immagini care della terra, alberi,
animali, povera gente chiusa
dentro i mantelli dei soldati, madri
dal ventre inaridito dalle lacrime.
E la neve ci illumina dai prati
come luna. Oh, questi morti. Battete
sulla fronte, battete fino al cuore.
Che urli almeno qualcuno nel silenzio,
in questo cerchio bianco di sepolti.
Giorno dopo giorno
Salvatore Quasimodo (1901-1968)
Снег
Нисходит вечер, разлучая с вами,
о дорогие образы земли —
животные, деревья, бедный люд,
закутанный в солдатские шинели,
и матери, которым нечем плакать.
И, как луна, нас освещает снег
с полей. О, эти мертвые. Стучитесь
в сердца и души. Хоть бы кто-нибудь
безмолвие нарушил воплем в этом,
как саван, белом круге погребенных.
Сальватор Квазимодо
Перевод Евг. Солоновича
Комментарии
Salvatore Quasimodo «Neve» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>