ГлавнаяПараллели de-ruСтихи немецкоязычных поэтов с переводом на русский языкRainer Maria Rilke «Herbsttag» / Райнер Мария Рильке «Осенний день»

Комментарии

Rainer Maria Rilke «Herbsttag» / Райнер Мария Рильке «Осенний день» — 5 комментариев

  1. Добрый день, спасибо , очень интересно , небольшой комментарий: оригинал значительно проще, не такой высокопарный как его переводы. С уважением, Маша

  2. У автора: Herr: es ist Zeit… То есть весь текст, который следует дальше, произносится Богом. А у переводчиков получается, что автор подсказывает Богу что пришла пора осени. Самому то ему невдомек…

    • Нет, это не так. И в оригинале лирический герой обращается к Богу, мы это стихоторение подробно разбирали в университете.

  3. Спасибо огромное за возможность видеть и понимать трудность и искусство перевода!
    Благодаря параллельным переводам возникает голограмма поэтического образа, исполненная множеством смыслов.
    Для меня, читающего только со словарём, Ваш сайт — истинный празднк!
    С искренним уважением и признательностью Ефим Руах.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.