Quizas, Quizas, Quizas
Quizás, quizás, quizás — популярная песня, написанная в 1947 году кубинским композитором Освальдо Фарресом (Osvaldo Farrés) и впервые исполненная Бобби Капо (Bobby Capó). Как одна из самых популярных и узнаваемых испаноязычных песен, она исполнялась и записывалась многочисленными артистами.
Текст английской версии был написан Джо Дэвисом (Joseph M. Davis) и назывался «Perhaps, Perhaps, Perhaps».
Французский текст песни «Qui sait, qui sait, qui sait» принадлежит Жаку Ларю (Jacques Larue), с другим смыслом. Исполнитель задается вопросом, повлияет ли флирт его девушки во время танца с незнакомым мужчиной на их отношения: «Кто знает, кто знает?».
В исполнении Сары Монтьель (Sara Montiel) песня вошла в саундтрек к фильму «Noches de Casablanca» (1963). В советском прокате фильм назывался «Шпионское гнездо в Касабланке». Сара исполнила в нём главную женскую роль — Тересы Вилар (Teresa Vilar).
В исполнении Нэта Кинга Коула (Nat King Cole) песня вошла в саундтрек к фильму «In the mood for love» («Любовное настроение»), 2000.
Эта песня в исполнении Нэта Коула также вошла в саундтрек фильма «На острой грани» («Running with scissors») 2006 года.
Quizas, Quizas, Quizas
Siempre que te pregunto,
que cuándo, cómo y dónde,
tú siempre me respondes,
quizás, quizás, quizás.
Y así pasan los días,
y yo desesperado,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Estás perdiendo el tiempo,
pensando, pensando,
por lo que más tú quieras,
hasta cuándo, hasta cuándo.
Y así pasan los días,
y yo desesperado,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Y así pasan los días,
y yo desesperado,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Estás perdiendo el tiempo,
pensando, pensando,
por lo que más tú quieras,
hasta cuándo, hasta cuándo.
Y así pasan los días,
y yo desesperado,
y tú, tú contestando,
quizás, quizás, quizás.
Возможно, возможно, возможно
Всегда, когда я тебя спрашиваю,
Когда, как и где,
Ты всегда отвечаешь мне,
Возможно, возможно, возможно.
И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты все сомневаешься,
Возможно, возможно, возможно.
Ты теряешь время,
Думая, думая,
ради Бога, прошу,
сколько можно, сколько можно.
И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты все сомневаешься,
Возможно, возможно, возможно.
И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты все сомневаешься,
Возможно, возможно, возможно.
Ты теряешь время,
Думая, думая,
ради Бога, прошу,
сколько можно, сколько можно.
И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты все сомневаешься,
Возможно, возможно, возможно.
Перевод Полины Максимовой
Комментарии
Quizas, Quizas, Quizas — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>