Комментарии

Nikolaus Lenau «Frühlingsgrüße» — 1 комментарий

  1. Здравствуйте! Добавьте, пожалуйста, перевод стихотворения Николауса Ленау «Весенний привет». Недавно наткнулся на него в Интернете. Очень качественный и изящный перевод. Его выполнил мой знакомый — И.Рюмин.

    Приятен тёплый воздух после вьюг!
    Дитя даёт фиалку мне из рук.

    Но жалко, что несёшь, весна, привет
    В руках несчастных, слишком горьких лет.

    Из рук страдавших мне прекрасный дар
    Вдвойне дороже, он — грядущий жар.

    А наше горе, как весны привет,
    Потомкам пусть покажет добрый свет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>