После бессонной ночи слабеет тело…
Два варианта перевода этого стихотворения Марины Цветаевой на итальянский язык. Автор одного из переводов, к сожалению, неизвестен.
Dopo una notte insonne si fa debole il corpo… | Insonnia |
Dopo una notte insonne si fa debole il corpo, gentile diventa e non suo, — di nessuno. Nelle vene lente di nuovo gemono frecce – e sorrisi alla gente, come un serafino. Dopo una notte insonne si fan deboli le braccia Dolcemente lucenti si fanno le labbra, e l’ombra più dorata Marina Cvetaeva, |
Dopo l’insonne notte è debole il corpo, Diventa caro, e non più nostro, di nessuno. Nelle lente vene ancora piangono le frecce E tu sorridi alla gente, come un serafino. Dopo l’insonne notte sono deboli le mani, Teneramente risplendono le labbra, e l’ombra è più d’oro Marina Cvetaeva |
Комментарии
После бессонной ночи слабеет тело… — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>