Johann Wilhelm Ludwig Gleim „Der Greis“
Стихотворение немецкого поэта Иоганна Вильгельма Людвига Глейма (1719–1803) «Старец» на немецком и русском языках.
Der Greis
Hin ist alle meine Kraft!
Alt und schwach bin ich;
Wenig nur erquicket mich
Scherz und Rebensaft!
Hin ist alle meine Zier!
Meiner Wangen Roth
Ist hinweggeflohn! Der Tod
Klopft an meine Thür!
Unerschreckt mach’ ich ihm auf;
Himmel, habe Dank:
Ein harmonischer Gesang
War mein Lebenslauf!
Johann Wilhelm Ludwig Gleim
Старец
Прежних сил уж нет во мне:
Я и стар, и сед;
Ни в веселье, ни в вине
Мне отрады нет.
Я простился с красотой,
Свянул цвет ланит:
Смерть рукою костяной
В дверь мою стучит.
Не страшусь ея лица,
Небесам хвала:
Стройной песнью до конца
Жизнь моя текла.
Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм
Перевод Ф. Б. Миллера
Комментарии
Johann Wilhelm Ludwig Gleim „Der Greis“ — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>