Jacques PRÉVERT « Pour toi mon amour »
Pour toi mon amour
Je suis alle au marche aux oiseaux
Et j’ai achete des oiseaux
Pour toi mon amour
Je suis alle au marche aux fleurs
Et j’ai achete des fleurs
Pour toi mon amour
Je suis alle au marche à la ferraille
Et j’ai achete des chaines
De lourdes chaines
Pour toi mon amour
Et puis je suis alle au marche aux esclaves
Et je t’ai cherchee
Mais je ne t’ai pas trouvee
Mon amour
Jacques PRÉVERT (1900-1977)
* * *
Для той, которой нет милей
Купил на рынке голубей;
Тебе принес их говоря:
«Они твои любовь моя!»
На рынке я купил цветы
Я знал, их обожаешь ты;
Тебе принес их говоря:
«Они твои любовь моя!»
И вновь на рынке я купил
Стальных цепей; я говорил:
«В оковах верность мне храня
Со мною будь любовь моя!»
Искал напрасно вновь и вновь
Порабощенную любовь;
Но где она? Ответ простой:
Любовь не может быть рабой!
Жак Превер
Перевод Владимира Малахова