Galeazzo di Tarsia — Sonetto XLI
Sonetto XLI
Già corsi l’Alpi gelide e canute,
Mal fida siepe alle sue rive amate;
Or sento, Italia mia, l’aure adorate
E l’aere pien di vite e di salute.
Quante mi ha dato Amor, lasso, ferute
Membrando la fatal vostra beltate,
Chiuse valli, alti poggi ed ombre grate,
Da’ ciechi figli tuoi mal conosciute!
O felice colui che un brieve e colto
Terren fra voi possiede, e gode un rivo,
Un pomo, un antro e di fortuna un volto!
Ebbi i riposi e le mie paci a schivo
(O giovanil desio fallace e stolto)
Or vo piangendo che di loro son privo.
Galeazzo di Tarsia (около 1520-1553)
* * *
Седые Альпы — зыбкая преграда —
Остались позади, и ожил я:
Ты предо мной, Италия моя,
Для счастья больше ничего не надо.
Какой была мучительной отрада,
Чужим красотам противостоя,
Не забывать для них твои края,
Не ведают твои слепые чада.
Блажен стократно, кто земли клочок
Имеет здесь, и кров над головою,
И пропитанье, и воды глоток!
Я не стремился никогда к покою
И плачу ныне, что, увы, не смог
Проститься раньше с юной суетою.
Галеаццо ди Тарсиа
Перевод Е. Солоновича
Добрый день! Дата рождения 1520
Да, конечно! Спасибо!