Elaine Feinstein «HANDS»
HANDS
from Talking to the Dead
We first recognised each other as if we were siblings,
and when we held hands your touch
made me stupidly happy.
Hold my hand, you said in the hospital .
You had big hands, strong hands, gentle
as those of a Mediterranean father
caressing the head of a child.
Hold my hand , you said. I feel
I won’t die while you are here.
You took my hand on our first aeroplane
and in opera houses, or watching
a video you wanted me to share.
Hold my hand, you said. I’ll fall asleep
and won’t even know you’re not there
Elaine Feinstein (1930)
Руки
Из цикла «Разговаривая с мертвым»
Мы знали друг о друге все и сразу, как брат с сестрой
когда мы за руки держались, одно твое прикосновенье
меня счастливой делало безмерно.
Держи мою ладонь, сказал ты мне в больнице.
Твои ладони были сильные, большие, и нежные при этом
как у отцов из средиземноморья,
когда они детей своих ласкают.
Держи мою ладонь, ты мне сказал. Я чувствую,
я не умру, пока ты рядом.
Ты за руку меня держал, когда мы шли на первый наш полет
и в зале оперном, и сидя на диване, когда хотел ты
со мною вместе фильм смотреть.
Держи мою ладонь, ты мне сказал. А я усну
и даже не пойму, что мы не вместе.
Элейн Феинстейн
Перевод Елены Рапли
Комментарии
Elaine Feinstein «HANDS» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>