Марина Цветаева «Где лебеди? — А лебеди ушли…» на испанском языке
* * * — Где лебеди? — А лебеди ушли. — А вороны? — А вороны — остались. — Куда ушли? — Куда и журавли. — Зачем ушли? — Чтоб крылья не достались. — А папа где? — Спи, спи, за нами Сон, Сон на степном коне сейчас приедет. — Куда возьмет? — На лебединый Дон. Там у меня — ты знаешь? — белый лебедь… 9 августа 1918 Марина Цветаева (1892–1941) из цикла «Лебединый стан» * * * —¿Dónde están los cisnes? —Los cisnes han partido. —¿Y los cuervos? —Los cuervos se han quedado. —¿A dónde se han ido? —A … Читать далее →