↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Рубрики Параллели es-ru→Español para niños - Страница 2

Español para niños

Навигация записи

← Предыдущие записи
Следующие записи →

Masha y el Oso — Navidad Iluminada

Tania-Soleil Journal Опубликовано 22/12 автором Татьяна Чернецова06/12
Маша, Медведь и ёлочка

Эпизоды популярного русского мультипликационного сериала «Маша и Медведь» на испанском языке «Раз, два, три! Ёлочка, гори!» или «Navidad Iluminada»:   Al Oso le encanta tanto la víspera de Año Nuevo que se despierta solamente para celebrar esa festividad. Limpia la casa, decora el árbol de Navidad y espera que llegue el Abuelo de las Nieves. Pero la que llega es Masha y la fiesta se transforma en un desastre: el árbol se quema, la decoración se rompe y el Abuelo de las Nieves tiene un accidente automovilístico. Los habitantes del bosque podrían quedarse sin regalos. Pero Masha y el Oso … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Мультфильмы на испанском языке | Метки: Español, Masha y el Oso en español | Добавить комментарий

Tomàs de Iriarte «El oso, la mona y el cerdo»

Tania-Soleil Journal Опубликовано 11/12 автором Татьяна Чернецова06/12
медведь, мартышка и свинья

Басня Томаса де Ириарте «Медведь, мартышка и свинья» на испанском языке с переводом. Звукозаписи басни на испанском и русском языках. El oso, la mona y el cerdo Nunca una obra se acredita tanto de mala como cuando la aplauden los necios Un oso, con que la vida ganaba un piamontés, la no muy bien aprendida danza ensayaba en dos pies. Queriendo hacer de persona, dijo a una mona: «¿Qué tal?» Era perita la mona, y respondióle: «Muy mal». «Yo creo -replicó el oso- que me haces poco favor. Pues ¿qué?, ¿mi aire no es garboso? ¿No hago el paso con … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Параллели es-ru, Стихи испаноязычных поэтов с переводом на русский язык, Стихи на испанском языке для детей | Метки: Español, Tomás de Iriarte | Добавить комментарий

Masha y el Oso — Prohibe despertar hasta la Primavera

Tania-Soleil Journal Опубликовано 08/10 автором Татьяна Чернецова06/12
Мишка спит

Эпизоды популярного русского мультипликационного сериала «Маша и Медведь» на испанском языке «До весны не будить!» или «Prohibe despertar hasta la Primavera»:   El otoño ha llegado. El Oso arma una barrera contra Masha en la puerta de su casa para prepararse para su siesta invernal. Pero la niña se las ingenia para entrar y desata una vez más el caos cuando despierta a todo un enjambre de abejas. Pero todos sus juegos por fin llegan a su fin, y cuando el Oso cocina crema de avena para alimentarla, la encuentra dormida. Поздней осенью медведь укладывается в спячку, предварительно забаррикадировавшись в … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Мультфильмы на испанском языке | Метки: Español, Masha y el Oso en español | Добавить комментарий

Tomàs de Iriarte «El pato y la serpiente»

Tania-Soleil Journal Опубликовано 04/09 автором Татьяна Чернецова09/12
Селезень и змея

Басня (на испанском и русском языках) испанского поэта-классициста, известного баснописца, драматурга и переводчика Томаса де Итиарте-и-Оропеса, одного из первых испанских авторов, переводившихся в России. Звукозапись басни на испанском языке: El pato y la serpiente Más vale saber una cosa bien que muchas mal A orillas de un estanque, diciendo estaba un pato: «¿A qué animal dio el cielo los dones que me ha dado? Soy de agua, tierra y aire: cuando de andar me canso, si se me antoja, vuelo; si se me antoja, nado». Una serpiente astuta, que le estaba escuchando, le llamó con un silbo y le dijo … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Параллели es-ru, Стихи испаноязычных поэтов с переводом на русский язык, Стихи на испанском языке для детей | Метки: Español, Tomás de Iriarte | Добавить комментарий

Masha y el Oso — Primera vez en primer grado

Tania-Soleil Journal Опубликовано 27/08 автором Татьяна Чернецова13/12
Первый раз в первый клас

Эпизоды популярного русского мультипликационного сериала «Маша и Медведь» на испанском языке «Первый раз в первый класс» или «Primera vez en primer grado»:   Con la llegada de septiembre, Masha, como todos los niños, quiere ir a la escuela y le pide al Oso que le fabrique una. Abrumado por el entusiasmo, el Oso completa la tarea y al día siguiente Masha se sienta en un escritorio a estrenar. La niña trata de comportarse como una estudiante atenta, pero termina volviendo absolutamente loco al Oso. С наступлением сентября, Маша, как и все дети, хочет стать первоклашкой и просит Медведя «сделать» ей … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Мультфильмы на испанском языке | Метки: Español, Masha y el Oso en español | Добавить комментарий

Rafael Alberti «Pregón»

Tania-Soleil Journal Опубликовано 15/04 автором Татьяна Чернецова25/07
волшебная лавка

Детское стихотворение на испанском языке с переводом на русский язык: Pregón ¡Vendo nubes de colores: las redondas, coloradas, para endulzar los calores! ¡Vendo los cirros morados y rosas, las alboradas, los crepúsculos dorados! ¡El amarillo lucero, cogido a la verde rama del celeste duraznero! Vendo la nieve, la llama y el canto del pregonero. Rafael Alberti (1902-1999) Песня уличного торговца Облака продаю, опахала, напитки, шемаю, скумбрию и кораллы на нитке. Чешую вечеров со слоновою костью и воздушных шаров разноцветные гроздья. И любое число, и минувшие сутки, и своё ремесло, и его прибаутки. Рафаэль Альберти Перевод Б. Пастернака Зазывала Продаю цветные … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Параллели es-ru, Стихи на испанском языке для детей | Метки: Español, Rafael Alberti | Добавить комментарий

Corazón de plomo / Оловянное сердце

Tania-Soleil Journal Опубликовано 10/11 автором Татьяна Чернецова07/08
веселые нотки

Детская песенка про оловянного солдатика на испанском языке с переводом. Soldado de plomo — в переводе с испанского «оловянный солдатик», несмотря на то, что слово plombo переводится, как «свинец». Дело в том, что для отливки оловянных солдатиков могут быть использованы два металла и олово, и свинец. Но в русском языке используется термин «оловянный солдатик» независимо от того какой металл использовался. Поэтому, для благозвучности, мы переведем слово plombo, как «олово» или «металл». Corazón de plomo Paco es un soldado de plomo que siempre me cuenta que no sabe nadar. Y a ver como le explico que no es facíl, pues siendo … Читать далее →

Рубрика: Español para niños, Параллели es-ru, Песни на испанском языке для детей | Метки: Español | Добавить комментарий

Навигация записи

← Предыдущие записи
Следующие записи →

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык. Les félicitations pour l’anniversaire en français et en russe.
 
Французские пословицы и поговорки. Proverbes français.
 
Итальянские пословицы и поговорки. Proverbi italiani.
 
Монолог Гамлета из одноименной трагедии Шекспира на английском языке и в пяти переводах на русский язык. “To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
Иоганн Вольфган фон Гёте «Лесной Царь». Оригинал и 5 переводов на русский язык. Johann Wolfgang Goethe «Erlkönig»
 
Стихотворение Генриха Гейне «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…» (Lore-Ley) на немецком языке и в пяти переводах на русском языке.
 
Поздравления с днём рождения на испанском языке с переводом. ¡Feliz cumpleaños!
 
Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом. Herzlichen Glückwunsch zum GEBURTSTAG auf Deutsch und auf Russisch.
 
Поздравления с днем рождения на итальянском и русском языках. Frasi per auguri di BUON COMPLEANNO in italiano e in russo.
 
 

Последние публикации на сайте:

  • John Drinkwater «Moonlit Apples»
  • Noël des Enfants du Monde
  • Иосиф Бродский «Не важно, что было вокруг, и не важно…» на итальянском языке
  • Émile VERHAEREN « Les Pas »
  • Поздравления с Новым годом и Рождеством на русском языке
  • Поздравления с Рождеством и Новым годом на португальском языке с переводом
  • Иван Крылов «Слон и Моська» на французском языке
  • Английские открытки с Рождеством и Новым Годом
  • Русские и советские открытки с Новым Годом и Рождеством
  • Владимир Маяковский «Разговор с фининспектором о поэзии» на испанском языке
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2026 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑
Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать, что Вас это устраивает.