↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Tania-Soleil Journal
  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Рубрики Афоризмы и крылатые выражения

Афоризмы и крылатые выражения

Сладкое ничегонеделание

Tania-Soleil Journal Опубликовано 24.07.2011 автором Tatiana Chernetsova03.07.2020

«Dolce far niente» John William Godward  (1861–1922) С итальянского Dolce far niente (дольче фар ниентэ)  — сладкое ничегонеделание. Принято считать, что это выражение впервые было использовано в 8-м письме римского автора Плиния Младшего (62 — ок. 114). Вот отрывок из этого письма на латыни: «Epistularum Libri Decem, Liber VIII» (1) Olim non librum in manus, non stilum sumpsi, olim nescio quid sit otium quid quies, quid denique illud iners quidem, iucundum tamen nihil agere nihil esse: adeo multa me negotia Samicorum nec secedere nec studere patiuntur. (2) Nulla enim studia tanti sunt, ut amicitiae officium deseratur, quod religiosissime custodiendum studia ipsa … Читать далее →

Рубрика: Афоризмы и крылатые выражения | Метки: Italiano | Комментарии (2)

Хорошо или никак

Tania-Soleil Journal Опубликовано 16.07.2011 автором Tatiana Chernetsova24.07.2015
Ференц Лист

«Хорошо или никак» — девиз венгерского композитора Ференца Листа (1811— 1886). Смысл выражения: следует делать свою работу или только хорошо, или ее не следует делать вовсе. В России конца XIX — начала XX веков эта фраза цитировалась обычно по-французски, а именно: «Bien ou rien». Я часто говорю своей Мане «делай все хорошо или не делай вовсе», вот она и не делает :)) Лучшее — враг хорошего

Читать далее →
Рубрика: Афоризмы и крылатые выражения | Метки: Français | Комментарии (3)

Лучшее — враг хорошего

Tania-Soleil Journal Опубликовано 09.07.2011 автором Tatiana Chernetsova03.08.2015
Бюст Вольтера

Решила сегодня завести у себя в журнале традицию и новую рубрику — афоризмы-крылатые выражения. Планирую иногда (а там, как получится) публиковать один и тот же афоризм на двух или трех языках. Итак, первый афоризм : Лучшее — враг хорошего. / Il meglio è il nemico del bene. / Le mieux est I’ennemi du bien. Впервые в мировой литературе эта мысль лучшее — враг хорошего встречается в комментарии итальянского автора М. Джиованни (1574) к «Декамерону» Бокаччо. Il meglio è il nemico del bene. M. Giovan. Boccaccio. Annotazione sopra alcuni luoghi del Decamerone. 1574 г. Позже подобную мысль выскажет и У. Шекспир в трагедии «Король … Читать далее →

Рубрика: Афоризмы и крылатые выражения | Метки: Français, Italiano | Добавить комментарий

Популярные публикации сайта

Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык.
 
Французские пословицы и поговорки
 
Итальянские пословицы и поговорки
 
“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
 
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2021 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑