Комментарии

Consuelo Velazquez — Bésame mucho — 1 комментарий

  1. Перевод песни Bésame mucho искажает основной «посыл»: целуй как если бы это последний раз

    Bésame, bésame mucho
    Como si fuera esta noche la última vez
    Bésame, bésame mucho
    Que tengo miedo perderte, perderte después

    Целуй, целуй крепче,
    Как будто бы (если бы) это последняя ночь,
    Целуй, целуй крепче,
    Так как я боюсь потерять тебя.

    Quiero tenerte muy cerca
    Mírarme en tus ojos
    Verte junto a mí
    Piensa que tal vez mañana
    Yo ya estaré lejos
    Muy lejos de ti…

    Я хочу, чтобы ты был очень близко,
    Отражаться в твоих глазах,
    Видеть тебя рядом,
    Думая (боясь), что может быть завтра
    Я уже буду далеко
    Очень далеко от тебя …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>