Б. Пастернак стихотворение «Хмель» на русском и французском языках
ХМЕЛЬ
Под ракитой, обвитой плющом,
От ненастья мы ищем защиты.
Наши плечи покрыты плащом,
Вкруг тебя мои руки обвиты.
Я ошибся. Кусты этих чащ
Не плющом перевиты, а хмелем.
Ну так лучше давай этот плащ
В ширину под собою расстелем.
1953
Борис Пастернак
LE HOUBLON
Sous un saule enlacé de lierre
Nous avons fui l’intempérie.
D’un manteau je nous ai couverts,
Et je t’enlace moi aussi.
Mais non, c’est le houblon d’ivresse
Qui étreint le saule plutôt.
Il vaudrait mieux que je m’empresse
D’étendre sous nous le manteau.
1953
Boris Pasternak
traduit par Henri Abril
Комментарии
Б. Пастернак стихотворение «Хмель» на русском и французском языках — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>