Урок № 4 курса «Le Français ça vous chante»
Продолжаем учить французский язык с популярными французскими песнями.
В этом выпуске
Прямой и косвенный вопросы, инверсия и ее отсутствие в вопросе, «нулевой» артикль перед существительными, относительно местоимение où (место и время)
в песне эпохи yé-yé Франсуаз Арди (Françoise Hardy, род. 17 января 1944) «Все девочки и мальчики» (Tous les garçons et les filles, 1962).
C использованием материалов сайта Международного французского радио.
|
|
Tous les garçons et les filles de mon âge Se promènent dans la rue deux par deux Tous les garçons et les filles de mon âge Savent bien ce que c’est qu’être heureuxEt les yeux dans les yeux et la main dans la main Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime Mes jours comme mes nuits Tous les garçons et les filles de mon âge |
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aimeMes jours comme mes nuits Sont en tout point pareils Sans joies et plein d’ennuis Oh! quand donc pour moi brillera le soleil? Comme les garçons et les filles de mon âge Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main |
Комментарии
Урок № 4 курса «Le Français ça vous chante» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>