Михаил Лермонтов «Осень» на испанском языке
Осень Листья в поле пожелтели, И кружатся и летят; Лишь в бору поникши ели Зелень мрачную хранят. Под нависшею скалою Уж не любит, меж цветов, Пахарь отдыхать порою От полуденных трудов. Зверь отважный поневоле Скрыться где-нибудь спешит. Ночью месяц тускл и поле Сквозь туман лишь серебрит. 1828 Михаил Лермонтов (1814-1841) Otoño «Amarillean las hojas del campo, ya giran y vuelan. Solo los abetos, elevándose en el bosque, conservan su verdor sombrío. Bajo una roca pendiente, ya no le gusta al labrador descansar , a veces, entre flores tras su soleada labor. Una fiera valiente, rápida, en algún lugar se esconde. … Читать далее →