Комментарии

Nikolaus Lenau «Frühlingsgrüße» — 1 комментарий

  1. Здравствуйте! Добавьте, пожалуйста, перевод стихотворения Николауса Ленау «Весенний привет». Недавно наткнулся на него в Интернете. Очень качественный и изящный перевод. Его выполнил мой знакомый — И.Рюмин.

    Приятен тёплый воздух после вьюг!
    Дитя даёт фиалку мне из рук.

    Но жалко, что несёшь, весна, привет
    В руках несчастных, слишком горьких лет.

    Из рук страдавших мне прекрасный дар
    Вдвойне дороже, он — грядущий жар.

    А наше горе, как весны привет,
    Потомкам пусть покажет добрый свет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>