ГлавнаяПараллели-ru-frКак сказать по-французски …

Русско-французский мини разговорник «Как сказать по-французски …»

Глобус.Чемодан. Самолет. 1. Приветствие. Прощание

2. Благодарность. Извинения. Согласие. Несогласие. И другие общие фразы.

3. Иностранные языки

4. Путешествие

5. В гостинице

6. В городе

7. В ресторане, кафе, магазине…

8. Знакомство

9. Семья

10. Дружба. Флирт. Любовь

11. Дни недели, месяцы, времена года

12.Числительные

Приветствия. Прощание

Здравствуйте!
Здравствуй!
Доброе утро!
Добрый день!
Bonjour ! [бо(н)жУр]*
Добрый вечер! Bonsoir ! [ бо(н)суАр]
Привет! Salut ! [салЮ]
Как поживаете? Comment allez-vous ? [кома(н)талевУ]
Как поживаешь? Comment vas-tu ? [кома(н)ватЮ]
Хорошо, спасибо. Bien, merci. [БьЕн мерсИ]
Потихоньку. Tout doucement. [ту дусьмА(н)]
Как дела? Сomment ça va ? (Ça va ?) [кома(н)савА][сава]
Хорошо, спасибо. Ça va, merci. [савА мерсИ]
Не плохо. Pas mal. [памАль]
Так себе. Comme ci comme ça. [комсИ комсА]
А ты? (А у тебя?)
А Вы? (А у Вас?)
Et toi ?
Et vous ?
[этуА]
[эвУ]
До свидания! Au revoir ! [орвуАр]
До скорой встречи! A bientôt ! [абьентО]
Прощай! Adieu ! [адьЁ]

Благодарность. Извинения. Согласие. Несогласие. И другие общие фразы.

Спасибо! Merci. [мэрсИ]
Большое спасибо! Grand merci. [гран мэрсИ]
Спасибо за
приглашение
помощь
поздравления
совет
внимание
Merci pour
votre invitation
votre aide
vos félisitations
vonre conseil
votre attention
[мэрсИ пур
вотр энвитасьО(н)
вотр Эд
во фэлитасьО(н)
вотр консЭй
вотр атансьО(н)]
Благодарю Вас. Je vous remercie. [жё ву рёмэрсИ]
Пожалуйста. S’il vous plaît. [сильвуплЕ]
Не стоит благодарности. De rien. [дёрьЕ(н)]
Извините. Excusez-moi. [экскузэмуА]
Извините, что я
опоздал(а)
причинил(а) Вам столько хлопот
Excusez-moi
d’être en retard
de vous avoir causé tant de soucis
[экскузэмуА
дэтр а(н) рётАр
дё ву завуАр козЭ та(н) дё сусИ]
Я сожалею. Je regrette. [жё рёгрЭт]
Очень жаль. C’est bien dommage. [сэ бьен домАж]
Я Вам сочувствую. Je compatis avec vous. [жё компатИ авэквУ]
Я согласен. Je suis d’accord. [жё сюИ дакОр]
Хорошо. Bien. [бьен]
Да, конечно. Oui, bien sûr. [уИ бьен сюр]
С удовольствием. Avec plaisir. [авЭк плезИр]
Меня это устраивает. Cela m’arrange. [сля марА(н)ж]
Прекрасная мысль! Bonne idée! [бон идЭ]
Вы правы. Vous avez raison. [ву завэ рэзОн]
Нет, спасибо. Non, merci. [нон, мэрсИ]
Нет, к сожалению, я не могу. Non, je regrette, mais je ne peux pas. [нон жё рёгрЭт мэ жён пё па]
Я с вами не согласен. Je ne suis pas d’accord avec vous. [жё не сюИ па дакОр авЭк ву]
Вы ошибаетесь. Vous vous trompez. [ву ву тромпЭ]
Это моя вина. C’est ma faute. [сэ ма фот]
Я не виноват(а). Ce n’est pas ma faute. [сё нэ па ма фот]
Извините, но у меня дела. Excusez-moi, mais j’ai à faire. [экскюзЭ-муА мэ жэ а фэр]
Извините, я должен идти. Excusez-moi, je dois partir. [экскузЭ муА жёдуА партИр]
Можно? Vous permettez? [ву пэрмэтЭ]
Не могли бы вы мне помочь? Ne pourriez-vous pas m’aider? [нёпурьевупА мэдЭ]
Пожалуйста, дайте мне… Donnez-moi, s’il vous plaît … [донэмуА сильвуплЕ]
Разрешите…
закурить
посмотреть
сесть здесь
Permettez-moi de …
fumer
voir
m’asseoir ici
[пэрмэтЭ муА дё
фюмЭ
вуАр
масуАр исИ]
Проводите меня, пожалуйста. Accompagnez-moi, s’il vous plaît. [аккомпанЕ муА сильвуплЕ]
Входите (садитесь), пожалуйста. Entrez (asseyez-vous) s’il vous plaît. [антрЭ (асэйевУ) сильвуплЕ]

Иностранные языки

Вы говорите
по-английски
по-итальянски
по-русски…?
Parlez-vous
anglais
italien
russe…?
[парле-вУ
англЕ
итальА(н)
рюс]
Я (не) говорю по-
французски
итальянски
английски
немецки
испански
русски
Je ne parle pas
français
italien
anglais
allemand
espagnol
russe
[жё нё парль па
франсЭ
итальА(н)
англЕ
альмАн
эспанЁль
рюс]
Я говорю по-английски. Je parle anglais. [жё парль англЕ]
Я немного говорю по-французски. Je parle un peu français. [жё парль а(н) пё франсЭ]
Я понимаю по-французски, но не могу говорить. Je comprends le français mais je ne peux pas parler. [жё компрА(н) лё франсЭ мэ жё нё пё па парлЕ]
Вы меня понимаете? Me comprenez-vous ? [мё компренэ-вУ]
Я Вас понимаю. Je vous comprends. [жё ву компрА(н)]
Я Вас не понимаю. Je ne vous comprends pas. [жё невукомпрА(н) па]
Говорите, пожалуйста, медленнее. Parlez, s’il vous plaît, plus lentement. [парлЕ сильвуплЕ плю ла(н)тмА(н)]
Повторите, пожалуйста. Répétez, s’il vous plaît. [рэпэтЭ сильвуплЕ]
Как это называется
по-русски
по-французски…?
Commeht cela s’appelle-t-il
en russe
en français… ?
[комА(н) сля сапэльтИль
анрЮс
анфрансЭ]
Напишите, пожалуйста. Ecrivez, s’il vous plaît. [экривЭ сильвуплЕ]
Я учу…
французский язык
английский язык.
J’apprends la langue…
française
anglaise.
[жапрА(н)ля ля(н)г
франсЭз
англЕз]
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-русски? Ici il y a quelqu’un qui parle russe? [исИ ильЯ келькэ(н) ки парль рюс]
Мне нужен переводчик.
Нам нужен переводчик.
J’ai besoin d’interprète.
Nous avons besoin d’interprète.
[жэ бёзуА(н) дэнтэрпрЭт]
[нузавО(н) бёзуА(н) дэнтэрпрЭт]

Путешествие

Скажите, пожалуйста, … Dites, s’il vous plaît, … [дит сильвуплЕ]
Где справочное бюро? Où est le Bureau de renseignements ? [у э лё бюрО дё ра(н)сэньмА(н)]
Где находится расписание? Où est l’horaire ? [у э лорЭр]
Где зал ожидания? Où est la salle d’attente? [у э ля саль датА(н)т]
Где посадка на самолет? Où est la porte d’embarquement? [у э ля порт э(н)баркма(н)]
Где я могу зарегистрировать мой багаж? Où puis-je faire enregistrer mes bagages ? [у пюИж фэр анрёжистрЭ мэ багАж]
Сколько нужно заплатить за перевес? Combien d’argent faut-il payer pour le poids superflu? [комбьЕ(н) даржа(н) фотИль пэйЕ пур лё пуа сюпэрфлЮ]
У меня только ручная кладь. J’ai seulement les bagages à main. [жэ сёльмА(н) ле багАж а мэ(н)]
Я могу взять эту сумку с собой? Puis-je prendre ce sac avec moi? [пюИж прандр сё сак авЭк муа]
Где мне найти мой багаж? Où est-ce que je peux reprendre mes bagages? [у эс кё жё пё рэпрА(н) мэ багАж]
Где паспортный контроль? Où est le contrôle des passeports? [у э лё контрОль дэ паспОр]
Помогите мне, пожалуйста, заполнить этот формуляр. S’il vous plaît, aidez-moi à remplir ce formulaire. [сильвуплЕ эЭэ муА а рамплИр сё формюлЕр]
Мне нечего декларировать. Je n’ai rien à annoncer à la déclaration. [жё нэ рьен а анонсЭ а ля дэклярасьЁ(н)]
Какую пошлину я должен заплатить? Quelle taxe dois-je payer? [кель такс дуАж пэйЕ]
Где можно купить билет на поезд? Où peut-on acheter le billet pour le train? [у пётО(н) аштЭ лё бийЕ пур лё трэ(н)]
Сколько стоит один билет? Combien coûte un billet ? [комбьЕн кут э(н) бийЕ]
Пожалуйста, билет в одну сторону до… Un allez simple pour …, s’il vous plaît [эн алЕ сэ(н)пль пур … cильвуплЕ]
Пожалуйста, билет туда-обратно до… Un allez simple/aller-retour pour …, s’il vous plaît. [эн алЕ сэ(н)пль/але рётур пур … cильвуплЕ]
Можно поменять билет на завтра? Peut-on échanger le billet pour demain ? [пётО(н) эшанжЭ лё бийЕ пур дёмЭ(н)]
Какой это вокзал? Quelle est cette gare? [кель э сэт гяр]
Сколько времени поезд стоит на этой станции? Combien de temps le train s’arrêtet-il à cette station? [комбьЕ(н) дё там лё трэ(н) сарэттИль а сэт стасьЁ(н)]
Это поезд на … Est-ce bien le train pour …? [эс бье(н) лё трэ(н) пур]
С Какой платформы отправляется поезд на … Sur quel quai part le train pour …? [сюр кель кэ пар лё трэ(н) пур]
Как пройти на платформу номер 2? L’accès au quai numéro 2? [ляксЭ о кэ нюмерО дё]
Где выход в город? Où est la sortie en ville? [у э ля сортИ а(н) виль]
Когда отправляется следующий поезд на … Quand part le train suivant pour …? [ка(н) пар лё трэ(н) сюива(н) пур]
Когда поезд прибывает в … Quand le train arrive à …? [ка(н) лё трэ(н) арив а]
Где морской вокзал Où est la gare maritime? [у э ля гар маритИм]
Когда отплывает теплоход в …? Quand part le bateau pour …? [ка(н) пар лё батО пур]
В какие порты заходит теплоход? Dans quels ports le bateau fait-il escale ? [дан кэль пор лё батО фэтИль эскАль]
Где моя (наша) каюта? Où est ma (notre) cabine ? [у э ма (нотр) кабИн]
Как пройти на палубу? Comment passer sur le pont ? [кома(н) пасЭ сюр лё по(н)]
Я плохо себя чувствую. Je me sens mal. [жё мё сан маль]
Меня тошнит J’ai des nausées [жэ дэ нозЭ]
Есть у вас что-нибудь от укачивания? Avez-vous quelque chose contre le mal au coeur? [авэвУ келькёшОз контр лё маль о кёр]
Принесите мне воды, пожалуйста. Apportez-moi, s’il vous plaît, de l’eau. [апортЭ муА сильвуплЕ дё лё]
Я хотел(а) бы взять машину на прокат. Je voudrais louer une voiture. [жё вудрЭ люэ юн вуатЮр]
Ближайшая станция техобслуживания далеко отсюда? Le centre de réparation et d’entretien est loin d’ici? [лё сантр дё рэпарасьЁ(н) э дантрётьЕ(н) э люэн диси]
Вызовите, пожалуйста, техническую помощь. Appelez, s’il vous plaît, l’assistance technique. [аплЕ сильвуплЕ лясистА(н)с тэкнИк]
Мне 10 литров бензина, пожалуйста. Je voudrais dix litres d’essence, s’il vous plaît. [жё вудрЭ ди литр дэсАнс сильвуплЕ]
Полный бак, пожалуйста. Le plein, s’il vous plaît. [лё пле(н) сильвуплЕ]

В гостинице

Где находится гостиница…? Où se trouve l’hôtel…? [у сё трув лётЭль]
Моя фамилия … Mon nom est … [мон ном э]
Я забронировал(а) номер. J’ai fait réserver une chambre. [жэ фэ рэзэрвЭ юн шамбр]
Вот подтверждение. Voici la confirmation. [вуасИ ля конфирмасьО(н)]
Мне нужен одноместный номер. J’ai besoin d’une chambre pour une personne. [жэ бёзуА(н) дюн шамбр пур юн пэрсОн]
Нам нужен двухместный номер. Nous avons besoin d’une chambre pour deux personnes. [ну завОн бёзуА(н) дюн шамбр пур дё пэрсОн]
Сколько стоит номер в сутки? Combien coûte la chambre par jour ? [комбьЕн кут ля шамбр пар жур]
Входит ли в стоимость номера завтрак? Le petit déjeuner est-il compris dans le prix ? [лё пти дэжёнЭ этИль компрИ дан лё при]
Могу ли я посмотреть номер? Puis-je voir la chambre ? [пюИж вуАр ля шамбр]
Этот номер мне подходит. Cette chambre me convient. [сэт шамбр мё конвьЕн]
Этот номер мне не подходит. Cette chambre ne me convient pas. [сэт шамбр нё мё конвьЕн па]
Есть ли номер …?
подешевле
получше
Y a-t-il une chambre … ?
moins chère
meilleure
[ятИль юн шамбр
муЭн шэр
мэйЁр]
Разбудите меня в семь часов, пожалуйста. Réveillez-moi, s’il vous plît, à sept heures. [рэвэйЕ муА сильвуплЕ а сэтЁр]
Вызовите, пожалуйста, такси. Appelez-moi un taxi, s’il vous plît. [аплЕ муА э(н) таксИ сильвуплЕ]
Где и когда можно позавтракать? Où et quand peut-on prendre le petit déjeuner? [у э ка(н) пётО(н) праА(н)др] лё пти дэжёнЭ
Дайте мне, пожалуйста, ключ от номера. Donnez-moi la clé de la chambre, s’il vous plaît [донЭ муА ля клэ дё ля шамбр сильвуплЕ]
Есть ли в номере кондиционер (телевизор, телефон, холодильник, )? Y a-t-il un climatiseur (téléviseur, téléphone, réfrigirateur) dans la chambre? [иятИль а(н)климатизЁр (тэлэвизЁр тэлэфОн рэфрижиратЁр) да(н) ля шамбр]
Я уезжаю завтра. Je pars demain. [жё пар дёмЭ(н)]
Приготовьте счет, пожалуйста. Pouvez-vous préparer ma note, s’il vous plaît? [пувэвУ прэпарЭ ма нот сильвуплЕ]

В городе

После каждого вопроса, обращенного к прохожим, добавляйте волшебное слово
«ПОЖАЛУЙСТА»
S’IL VOUS PLAÎT [сильвуплЕ]
Я ищу…, подскажите пожалуйста. Je cherche …,s’il vous plaît. [жё шэрш …сильвуплЕ]
Вы не знаете, где находится…? Est-ce que vous savez où ce trouve … ? [эс кё ву савЭ у сё трув]
Где ближайшая остановка автобуса (трамвая, станция метро)? Où est l’arrêt de l’autobus (du tram, de la station de métro) le plus proche? [у э лярЭт дё лётобУс (дю трам, дё ля стасьО(н) дё мэтрО) ле пдю прош]
Где стоянка такси? Où est le parking de taxi? [у э лё паркинг дё таксИ]
Я заблудился. Je me suis égaré. [жё мё сюИ зэгарЭ]
Какой автобус идет до вокзала Сен-Лазар? Pour la gare Saint-Lazare, c’est quel bus? [пур ля гяр сэн лязАр сэ кель бюс]
Это налево. C’est à gauche. [сэтагОш]
Это направо. C’est à droite. [сэтадруАт]
Перейдите улицу. Traversez la rue. [травэрсЭ ля рю]
Извините, здесь есть почта? Excusez-moi,il y a un bureau de poste ici? [экскюзэмуА ильЯ э(н) бюрО дё пост исИ]
Как называется эта улица? C’est quelle rue? [сэ кель рю]
Покажите, пожалуйста, на карте … Montrez-moi, s’il vous plaît, sur le plan … [монтрэмуА сильвуплЕ сюр
лё плян]
Где можно найти карту Парижа? Où peut-on trouver le plan de Paris? [у пётО(н) трувЭ лё плян дё парИ]
Можно доехать автобусом? Peut-on prendre l’autobus? [пёт он прандр лётобЮс]
Сколько стоит билет на автобус? Combien coûte le billet en autobus? [комбьЕ(н) кут лё бийЕ ан отобЮс]
Сколько остановок до… Combien d’arrêts y a-t-il jusqu’à …? [комбьЕ(н) дарЭт ятИль жюскА]
Где вход в метро? Où est l’entrée du métro? [у э лянтрЭ дю метрО]
Где можно найти схему метро? Où peut-on trouver le plan du métro? [у пётО(н) трувЭ лё плян дю метрО]
Где здесь туалет? Où est la toilette ici? [у э ля туалЕт]

В ресторане, кафе, магазине…

Меню, пожалуйста. Le menu, s’il vous plaît. [лё мёнЮ сильвуплЕ]
Вы уже выбрали? Avez-vous déjà choisi? [авэвУ дэжА шуазИ]
Что вы порекомендуете? Qu’allez-vous recommander? [кялЕ ву рёкомандЭ]
Сегодня основное блюдо … Aujourd’hui le menu du jour, c’est … [ожурдуИ лё мёнЮ дю жур сэ]
Какое у вас фирменное блюдо? Quel plat sous la marque déposée avez vous? [кел пля су ля марк дэпозЭ авэвУ]
Мы бы хотели заказать что-нибудь из французской кухни. Nous voudrions commander quelque chose de la cuisine française. [ну вудрьО(н) командЭ келькшОз дё ля кюизИн франсЭз]
Я бы хотел(а) мясо. Je voudrais de la viande … [жё вудрЭ дё ля вья(н)д]
Я предпочитаю рыбу. Je préfère le poisson. [жё прэфЭр лё пуасОн]
Это не то, что мы заказывали. Ce n’est pas ce que nous avons commandé. [сё нэ па сё кё нузавО(н) командэ]
Бутылку красного вина, пожалуйста. Une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît. [юн бутЭй дё вэ(н) руж сильвуплЕ]
Это было очень вкусно. C’était très bon. [сэтЭ трэ бо(н)]
Счет, пожалуйста. L’addition, s’il vous plaît. [лядисьЁ(н) сильвуплЕ]
Сдачи не надо. Pas de reste. [па дё рэст]
У вас есть продавцы, говорящие по-русски? Y a-t-il des vendeurs qui parlent russe? [ятИль дэ вандЁр ки парль русь]
Что вы желаете? Vous désirez? [ву дэзирЭ]
Я бы хотел(а) только посмотреть. J’aimerais juste regarder. [жэмрЭ жюст рёгардЭ]
Я хотел(а) бы купить … Je voudrais acheter … [жё вудрЭ аштЭ]
Покажите мне, пожалуйста … Montrez-moi, s’il vous plaît … [монтрэмУа сильвуплЕ]
Сколько это стоит? Combien cela coûte-t-il? [комбьЕ(н) сёлА кутИль]
Я это возьму. Je vais le prendre. [жё вэ лё прандр]
Заверните, пожалуйста. Emballez, s’il vous plaît. [амбале сильвуплЕ]
Где касса? Où est la caisse? [у э ля кэс]
Можно примерить? Je peux essayer? [жё пё эсэйЕ]
Конечно, примерочная кабина там. Bien sûr, la cabine d’essayge est par là. [бьен сюр ля кябИн дэсэяж э пар ля]
У вас есть другой цвет? Avez-vous une autre couleur? [авэвУ юнОтр кулЁр]
У вас размер по-больше? Avez-vous la taille audessus? [авэвУ ля тай одэсЮ]
У вас есть что-нибудь меньшего размера? Avez-vous quelque chose de plus petit? [авэвУ кельк шоз дё плю пти]
Вы можете сделать подарочную упаковку? Pouvez-vous me faire un emballage cadeau? [пувэвУ мё фэр эн амбалЯж кадО]

Знакомство

Меня зовут … Je m’appelle … [жё мапэль…]
Я… Je suis … [жё сюи…]
Как Вас зовут?
Как тебя зовут?
Как Ваше (твоё) имя?
Comment vous appelez-vous ?
Comment t’appelles-tu ?
Quel est votre (ton) nom, s’il vous plaît ?
[кома(н)-ву запэль-ву ]
[кома(н) тапэль-тю ]
[кэль э вотр(тон)ном сильвупле]
Рад(а) с Вами познакомиться. Je suis heureux(-es) de faire votre connaissance. [жёсюизёрЁ(-з) дёфэрвОтр конэсАнс]
Это … C’est… [сЭ]
Разрешите представить Вам
господина …
госпожу …
мою жену
моего мужа
мою подругу
моего друга
моих родителей
Permettez-moi vous présenter
monsieur …
madame
ma femme
mon mari
mon amie
mon ami
mes parents
[пэрмэтэ-муа ву прэзантэ
мсьё
мадам
мафам
монмари
монами
монами
мэпара(н)]
Откуда вы (ты)? D’où êtes-vous (es-tu)? [ду эт ву(э ту)]
Я (мы) из России. Je suis (nous sommes) de Russie. [жё сюи (ну сом) дё русИ]
Я живу в Москве. Je vis à Moscou. [жё ви а москУ]
Я впервые в вашей стране. C’est la première fois que je viens dans votre pays. [сэ ля прёмьЕр фуА кё жё вьен дан вотр пэИ]
Чем вы занимаетесь? Que faites-vous dans la vie ? [кё фэтвУ дан ля ви]
Вы работаете, учитесь? Vous travaillez, faites vos études ? [ву травайЕ фэт возэтЮд]
Я работаю. Je travaille. [жё травАй]
Какая у вас специальность? Quelle est votre spécialité? [кэль э вотр спэсьялитЭ]
Кем вы работаете? Quelle est votre profession ? [кэль э вотр профэсьОн]
Я…
фермер
шофёр
историк
флорист
учитель
инженер
секретарь
бухгалтер
медицинская сестра
Je suis…
fermier
chauffeur
historien
fleuriste
professeur
ingénieur
secrétaire
comptable
infirmière
[жё сюИ
фэрмьЕ
шофЁр
исторьЕ
флёрИст
профэсЁр
инжэньЁр
сэкрэтЭр
ко(н)тАбль
инфирмьЕр]
Я студент(ка). Je suis étudiant(e). [жё сюИ зэеюдьЯ(т)]
Где вы учитесь? Où faites-vous vos études ? [у фэтвУ возэтЮд]
Я учусь в университете на филологическом факультете. Je fais mes études à l’université à la faculté des lettres. [жё фэ мэзэтЮд алюнивэрситЭ а ля факюльтЭ дэ летр]
Я не работаю. Je ne travaille pas. [жё нё травАй па]
Я домашняя хозяйка. Je suis ménagère. [жё сюИ мэнажЭр]
Я пенсионер(ка). Je suis retraité(e). [жё суИ рётрэтЭ]

Семья

Вы женаты (замужем)? Etres-vous marié(e) ? [этву марье]
Ты женат (замужем)? Es-tu marié(e) ? [этю марье]
Я женат. Je suis marié. [жё сюи марье]
Я замужем. Je suis mariée. [жё сюи марье]
Я холост.
Я не замужем.
Je suis célibataire. [жё сюи сэлибатэр]
Я вдовец (вдова). Je suis veuf (veuve). [жё сюи вёф (вёв)]
Я разведен(а). Je suis divorcé(e). [жё суи диворсэ]
Есть ли у вас … ?
дети
братья
сестры
Avez-vous… ?
des enfants
des frères
des sœures
[авэвУ
дэ за(н)фА(н)
дёфрЭр
дёсЁр]
У меня нет…
детей
братьев
сестёр
Je n’ai pas…
d’enfants
de frères
de sœurs
[жё нэ па
да(н)фА(н)
дё фрэр
дё сёр]
У меня…
один ребенок
двое(трое) детей
один брат
два (три) брата
одна сестра
две (три) сестры
J’ai…
un enfant
deux (trois) enfants
un frère
deux (trois) frères
une sœur
deux (trois) sœurs
[жэ
а(н) а(н)фА(н)
дё (труА) за(н)фА(н)
а(н) фрэр
дё (труА) фрэр
юн сёр
дё (труА) сёр]

Дружба. Флирт. Любовь

Что вам нравится? Qu’est-ce que vous aimez? [кэскЁ вузэмЭ]
Я люблю музыку. J’aime la musique. [жэм ля мюзИк]
Вы предпочитаете современную музыку или классику? Qu’est-ce que vous préférez, la musique moderne ou classique? [кэскёвупрэфэрЭ ля музИк модЭрн у клясИк]
Я предпочитаю джаз. Je préfère le jazz. [жё прэфЭр лё джаз]
Я люблю рыбачить и мастерить. J’aime pêcher et bricoler. [жэм пэшЭ э бриколЕ]
Я увлекаюсь живописью. Je préfère la peinture. [жё прэфэр ля пэнтюр]
Мне кажется, что у нас много общего. Il me semble que nous avons de nombreux points communs. [иль мё са(н)бль кё ну завО(н) дё номбрЁ пуА(н) комЭ(н)]
Вы свободны сегодня вечером? Êtes-vous libre ce soir? [этвУ либр сёсуАр]
Мне нравится ваша улыбка. J’aime votre sourire. [жэм вотр сурИр]
Где мы можем с вами встретиться? Où est ce que vous voulez que nous nous rencontrions? [у эс кё ву вулЕ кё ну ра(н)ко(н)триО(н)]
Давайте позавтракаем (пообедаем, поужинаем) в ресторане. Allons prendre le petit déjeuner (déjeuner, dîner) au restaurant. [ало(н) пра(н)др лё пти дэжёнЭ (дэжёнЭ, динЭ)]
Давайте пойдем в кино (в театр, на стадион, на концерт)! Allons au cinéma (théâtre, stade, concert)! [ало(н) о синемА (тэАтр, стад, ко(н)сЭр]
Давайте попьем кофе (выпьем что-нибудь, поболтаем) у меня. On pourrait prendre un café (boire quelque chose, parler un peu) chez moi. [о(н) пурЭ пра(н)др э(н) кафЭ (буАр кэльк шоз, парлЭ э(н) пё]
Может быть, встретимся? On verra, peut-être? [о(н) вёрА пётЭтр]
Вы одна? Vous-êtes seule? [вузЭт сёль]
Вы часто здесь бываете? Vous venez ici souvent? [вувнЭ исИ сувА(н)]
Разрешите составить Вам компанию? Vous voulez de la compagnie? [вувулЕ дё ля ко(н)панИ]
Конечно. Bien sûr. [бьен сюр]
Оставьте меня в покое! Laissez-moi tranquille! [лэссЭ муА тра(н)киль]
Вы забавный. Vous êtes drôle. [вузЭт дроль]
Вы само обаяние. Vous avez beaucoup de charme. [вузавЭ бокУ дё шарм]
Хочу снова тебя увидеть. Je veux te revoir. [жё вё тё рвуАр]
Вы очень красивая. Vous êtes très jolie. [вузЭт трэ жолИ]
Я влюблен. Je suis amoureux. [жё суИ амурЁ]
Мне тебя не хватает… Tu me manques… [тю мё ма(н)к ]
Я думаю о вас. Je pense à vous. [жё па(н)с авУ]
Я думаю о тебе. Je pense à toi. [жё па(н)с атуА]
Я вас люблю. Je vous aime. [жёвузЭм]
Я тебя люблю. Je t’aime. [жётэм]
Я полюбил(а) тебя с самого первого дня. Je t’ai aimé depuis le premier jour. [жё тэ эмЭ дёпюИ лё прёмьЕ жур]
Я буду любить тебя вечно! Je t’aime pour toujours! [жётЭм пур тужУр]
Я тебя обожаю. Je t’adore. [жётадОр]
Ты — женщина моей жизни. Tu es la femme de ma vie. [тю э ля фам дё ма ви]
Ты — женщина моей мечты. Tu es la femme de mes rêves. [тю э ля фам дё ме рэв]
Ты — мужчина моей мечты. Tu es l’homme de mes rêves. [тю э лом дё ме рэв]
Ты сводишь меня с ума. Tu me rend fou. [тю мё ра(н) фу]
Я с ума по тебе схожу (от лица мужчина) Je suis fou de toi. [жё сюИ фу дё туА]
Я с ума по тебе схожу (от лица женщины) Je suis folle de toi. [жё сюИ фоль дё туА]
Я не могу жить без тебя. Je ne peux pas vivre sans toi. [жё тё пё па вивр са(н) туА]
Ты мое солнце. Tu es mon soleil. [тю э мо(н) солЕй]
Ты выглядишь великолепно. Tu es superbe. [тю э суперб]
У вас прекрасные глаза. Vous avez de beaux yeux. [вузавЭ дёбёзьЁ]
У тебя очень красивые глаза. Tu as de très beaux yeux. [тюА дё трэ бёзьЁ]
Я не могу жить без тебя. Je ne peux pas vivre sans toi. [жёнёпёпА вивр са(н) туА]
Это твой последний шанс. C’est ta dernière chance. [сэ та дерньЕр ша(н)с]
У меня разбито сердце. J’ai le coeur brisé. [жэ лё кёр бризЭ]
Поцелуй меня! Embrasse-moi! [а(н)брАс муА]
Позвони мне! Appelle-moi! [апль муА]
Выходи за меня замуж! Épouse-moi [эпУз муА]
Ты ревнуешь? Tu es jaloux? [тю э жалЮ]
Прости меня! Pardonne-moi! [пардОн муА]
Я все еще тебя люблю. Je t’aime encore. [жётЭм а(н)кОр]
Не бросай меня! Ne me quittes pas! [нё мё кит па]
Жаль. Пора прощаться. C’est dommage! Il est temps de dire au revoir. [сэдомАж илэтА(н) дё дир оревуАр]

Дни недели, месяцы, времена года

понедельник lundi [ла(н)дИ]
вторник mardi [мардИ]
среда mercredi [мэркрёдИ]
четверг jeudi [жёдИ]
пятница vendredi [ва(н)дрёдИ]
суббота samdi [самдИ]
воскресенье dimanche [димАнш]
январь janvier [жанвьЕ]
февраль février [фэврийЕ]
март mars [марс]
апрель avril [аврИль]
май mai [мэ]
июнь juin [жюЭн]
июль juillet [жюйЕ]
август août [ут]
сентябрь septembre [сэптАмбр]
октябрь octobre [октОбр]
ноябрь novembre [новАмбр]
декабрь décembre [дэсАмбр]
весна printemps [прэ(н)тА(н)]
лето été [этЭ]
осень automne [утО(н)]
зима hiver [ивЭр]

Числительные

ноль zéro [зэрО]
один un [а(н)]
два deux [дё]
три trois [труА]
четыре quatre [катр]
пять cinq [сэнк]
шесть six [сис]
семь sept [сэт]
восемь huit [юИ]
девять neuf [нёф]
десять dix [дис]
одиннадцать onze [онз]
двенадцать douze [дуз]
тринадцать treize [трэз]
четырнадцать quatorze [каторз]
пятнадцать quinze [кэнз]
шестнадцать seize [сэз]
семнадцать dix-sept [дисЭт]
восемнадцать dix-huit [дизюИт]
девятнадцать dix-neuf [дизнЁф]
двадцать vingt [ва(н)т]
двадцать один vingt-et-un [ва(н)тэА(н) ]
двадцать два vingt-deux [ва(н)дё]
двадцать три vingt-trois [ва(н)труа]
тридцать trente [тра(н)т]
тридцать один trente et un [тра(н)тэА(н)]
тридцать два trente-deux [тра(н)тдЁ]
тридцать три trente-trois [тра(н)труА]
сорок quarante [карА(н)т]
пятьдесят cinquante [сэкА(н)т]
шестьдесят soixante [суасА(н)т]
семьдесят soixante-dix [суаса(н)тдИс]
семьдесят один soixante et onze [суасА(н)т эО(н)з]
семьдесят два soixante-douze [суаса(н)дУз]
семьдесят три soixante-treize [суаса(н)трЭз]
семьдесят четыре soixante-quatorze [суаса(н)катОрз]
восемьдесят quatre-vingts [картрёвА(н)]
восемьдесят один quatre-vingt un [картрёвА(н)тА(н)]
восемьдесят два quatre-vingt deux [картрёвА(н)дЁ]
девяносто quatre-vingt dix [картрёвА(н)дИз]
девяносто один quatre-vingt onze [картрёвА(н)О(н)з]
девяносто два quatre vingt douze [картрёвА(н)дУз]
сто cent [сА(н)]
двести deux cents [дё са(н)]
триста trois cents [труА са(н)]
четыреста quatre cents [кАтрё са(н)]
пятьсот cinq cents [сэ(н) са(н)]
тысяча mille [миль]
две тысячи deux mille [дё миль]
десять тысяч dix mille [ди миль]
сто тысяч cent mille [са(н) миль]
миллион un million [а(н) мильО(н)]
миллиард un milliard [а(н) мийАр]
Тысяча пятьсот девяносто четыре Mille cinq cents quatre-vingt-quatorze [миль сэ(н) са(н) катрёва(н)катОрз]

* (н)- русская буква «н» в скобках обозначает, что предшествующая ей гласная буква обозначает носовой звук, т. е. звук, при образовании которого воздух проходит не только через рот, но и через нос. Носовые гласные представляют известные трудности для русских, поскольку в русском языке носовых звуков нет.
Прописная (большая) буква обозначает ударную гласную в слове или словосочетании. Для французского языка характерно слияние нескольких слов в речи, с ударением лишь на последнем слоге последнего слова в словосочетании.

Возможно, вам это будет интересно:
влюбленные на качелях
Фразы, цитаты и афоризмы о любви на французском и русском языках. Поздравления с Днём Святого Валентина
Дама с кавалером
ФРАНЦУЗСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ на французском и русском языках.
Торт. Девочка с собакой и воздушные шарики.
Поздравления с Днём рождения на французском языке с переводом
девушка с подарком
Поздравления с разными праздниками и памятными датами на французском языке с переводом

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.